— Кошелек у него большой? — нарушила молчание Афродита.
— Уж больше, чем его член. Хотя меньше, чем его раздутое самомнение. — Кларисса в очередной раз закурила, затянулась и поморщилась от дыма, который попал в глаза. — Он только и делает, что рассказывает мне про своих бывших жен.
— Наверное, ему больше не о чем с тобой поговорить.
Кларисса посмотрела на Афродиту, и на ее лице мелькнуло презрительное выражение. Афродита уловила эту перемену.
— Ты в очередной раз хочешь сказать мне, что я выбрала неправильного мужчину?
— Я тебе никогда такого не говорила.
— Для тебя все мои мужчины — неправильные. У тебя один идеал — твой доктор. Я только и слышу: доктор, доктор, доктор. Ты убираешь, стираешь, готовишь, а он работает, иногда снисходя до тебя и приходя домой. Для того чтобы поспать. Идеальный мужчина, ничего не скажешь.
Афродита допила остатки коктейля. Бдительный официант оказался рядом, и она попросила повторить заказ — Кларисса тоже успела допить свой мартини.
— Мы с Патриком говорим о его бывших женах. А о чем говорите вы с доктором?
— Обо всем.
— Когда ты пылесосишь ковер, а он сидит, положив ноги на стол? Знаешь, Дити, — Афродита ненавидела, когда ее так называют, но уже устала повторять это, а поэтому промолчала, — ты скоро превратишься в домохозяйку. Вот увидишь. Ты и так не работаешь.
— Вивиан зарабатывает достаточно для того, чтобы меня содержать.
— Твоя роль еще более унизительна, чем роль содержанки. Содержанки ничего не делают по дому, ходят по магазинам и косметическим салонам. А ты стоишь у плиты и подметаешь пол!
— Меня это устраивает.
Кларисса насмешливо фыркнула, в очередной раз затягиваясь.
— У тебя нет ни капли гордости, Дити, — сказала она. — Еще пара лет — и от твоих наманикюренных ручек ничего не останется. Ты перестанешь ухаживать за собой, покупать одежду и накладывать макияж. А твой доктор останется таким же бабником, который не пропускает ни одной юбки. Может, у меня нет денег, но я не домохозяйка!
Афродита кивнула в сторону лестницы.
— А вот и доктор. Опоздал всего-то на сорок минут.
— Если бы кое-кто оставил мне ключи от машины, я бы приехал раньше.
Вивиан занял один из свободных стульев. Официант тут же оказался рядом.
— Добрый вечер, сэр, — поздоровался он. — Что вы будете пить?
— Принесите мне бокал вина.
Афродита достала из сумочки зеркальце и оглядела макияж.
— Моя машина до сих пор в ремонте, — сказала она. — Мне придется еще пару дней пользоваться твоей.
— Что с ней произошло?
— Ты хочешь, чтобы я повторила тебе те страшные слова, которыми механик называл части двигателя?
— Не понимаю, что могло произойти с абсолютно новой машиной. Ей не больше пяти лет!
— Да, но ее водит женщина, и это все объясняет.
— Ты права, Дита. Об этом я не подумал. Пожалуй, это на самом деле все объясняет.
Кларисса скорчила высокомерную гримасу: она ненавидела подобные высказывания в адрес женщин, но на этот раз обращались не к ней, а поэтому она могла это стерпеть.
— Как вы поживаете, госпожа Вольфсон? — переключил свое внимание на нее Вивиан. — Мне кажется, или мы с вами давно не виделись?
— Я была у вас в гостях неделю назад, доктор.
— Когда я прихожу домой с утра после работы, и в голове у меня две мысли — принять душ и положить голову на подушку, то я не вижу никого и ничего. |