Изменить размер шрифта - +

— Лэрри рассказал мне о твоей группе на том конце долины. Забавно, но я десятки раз кружил над ней и никакого жилья не заметил. Как оно выглядит?

— Ранчо и несколько домиков.

Джок нахмурился.

— Забавно, но я никогда их не видел. — Затем его лицо прояснилось: — А как насчет, того, чтобы слетать посмотреть? Ты бы сам и показал их мне.

— Они действительно там, — несколько смущенно произнес Том. — Я не выдумываю.

— Конечно, — заверил Джок. — Я просто предложил.

— А по дороге мы бы могли подобрать твой фотоаппарат, — вмешалась в разговор Луиза.

Остальная компания, обогнув огромный овал бассейна и темно-синий сверкающий аппарат за ним, стояла теперь, пестря разноцветными одеждами, перед игравшей голубыми бликами водной гладью.

— Как насчет того, чтобы немного полетать? — спросил всех Джок. — Небольшая прогулка перед купанием?

Кроме Луизы на это предложение откликнулись двое или трое, и Джок повел их к вертолету, который находился, как сейчас разглядел Том, за бассейном: синий, как у жука-скарабея, корпус и серебристые сверкающие лопасти.

Спутники Тома уже разместились в кабине. Он, с непринужденностью, на какую только был способен, и одновременно пытаясь унять учащенное сердцебиение, последовал за ними.

— Все-таки интересно, почему вы не пользуетесь ракетой? — небрежно заметил он.

Джока это рассмешило.

— Для такой короткой прогулки?

Лопасти застучали, постепенно набирая темп. Том боязливо опустился в кресло, крепко ухватившись за края, тело его словно одеревенело; потом он сообразил, что остальные с ленивой беспечностью откинулись на мягких подушках сидений. Несколько напряженных секунд — и вертолет пошел куда-то вперед и вверх. Глянув вниз, Том мельком увидел черную, как сажа, крышу ранчо, голубизну бассейна и розоватую умбру загорелых тел. Затем вертолет, накренившись, мягко описал круг. Внезапно Тома охватило непонятное беспокойство, желание зацепиться за что-нибудь и вместе с тем — стремление немедленно бежать. Он попытался убедить себя, что это просто боязнь высоты.

До него донеслись слова, сказанные Луизой Джоку: «Вот то место, возле скалы, которая напоминает рухнувший космолет».

Вертолет, выравниваясь, двинулся прямо. Том почувствовал, как на его руку легла ладонь Луизы.

— Ты не ответил на мой вопрос, — сказала она.

— Какой? — тупо переспросил он.

— Останешься ты с нами или нет? По крайней мере, хоть на некоторое время.

Он внимательно посмотрел на нее. Ее улыбка была воплощением покоя и уюта.

— Если только смогу, — проговорил он наконец.

— А что может тебе помешать?

— Не знаю, — неопределенно ответил он.

— Странный ты какой-то, — сказала Луиза. — От тебя исходит чувство грусти. Будто живешь в какой-нибудь другой, не такой благополучной, как наша, эпохе. Будто сейчас не 2050-й.

— Две тысячи?.. — вздрогнув, проговорил он, пробуждаясь от своих мыслей. — Который час? — спросил он озабоченно.

— Два часа, — произнес Джок. Это прозвучало, как дурное знамение.

— Тебе нужно взбодриться, — решительно заявила Луиза.

Среди все усиливающегося гула и шума отражавшихся от земли потоков воздуха они, слегка покачнувшись, аккуратно опустились вниз. Луиза спрыгнула на песок.

— Пойдем, — сказала она.

Том выбрался за ней.

— Куда? — глупо спросил он, оглядываясь на красные камни, проступавшие в облаке взвихренного лопастями песка.

Быстрый переход