Изменить размер шрифта - +
Если же ознакомиться с описанием этой битвы в Описании Боевых действий на море Мейдзи, то то же самое впечатление складывается о действиях русских адмиралов. Пожалуй, обе стороны абсолютно правы. Я не думаю, что хоть один из принимавших участие в битве адмиралов с обеих сторон может честно сказать, что все сделал правильно". // Из лекции адм. Руднева-Варяжского в военно-морском колледже Японии, июнь 1908 года.]. Он неправильно оценил скорость приближения отряда Того, во главе которого шли два лучших на тот момент броненосца мира [По флотам мира ходила тогда шутка, что британцы построили для японцев лучшие корабли, чем они строили для самих себя.] "Микаса" и "Сикисима". Йэссен отвернул на север последовательно, потому что так было быстрее и проще догнать броненосцы Макарова и занять свое место в строю. Когда на шедшем концевым "Баяне" запросили разрешения на открытие огня, так как дистанция до "Микасы" сократилась до пятидесяти кабельтовых, это стало для Йэссена неприятным сюрпризом. Он в этот момент смотрел в подзорную трубу на снова поворачивающие вслед за ним крейсера Камимуры, которого он считал "своим" противником. Перенеся взгляд на броненосцы Того, Йэссен встал перед весьма непростым выбором. Того шел прямо на его отряд кильватерной колонной. И следующие десять минут все корабли его отряда могли вести огонь по головным японцам полными бортовыми залпами, получая в ответ только подарки с носа головных японцев [Данное положение в морском бою называется "палочка над T". Ее с разной степенью успеха пытались достичь все флотоводцы начала века, и она в конце концов стала считаться чем-то практически невозможным. Ведь и палочка и основа T - это кильватерные колонны кораблей, которые должны двигаться, но двигаются они в противоположные стороны. В результате, потратив часы на маневрирование, получаем несколько минут, после чего стороны меняются местами.]. Конечно, потом на отходе ситуация изменится на прямо противоположную. И через четверть часа уже полные бортовые залпы броненосцев Того будут приходить почти строго в корму его крейсеров, а те смогут отвечать только кормовыми орудиями. Но к тому моменту дистанция должна вырасти до более пятидесяти кабельтовых, а русские будут вести огонь бортом с тридцати… Молодой и горячий Йэссен решил рискнуть. Первые пять минут после пристрелки русские артиллеристы повеселились на славу. По "Микасе" вел огонь отряд самого Йэссена, а по "Сикисиме" били три броненосных крейсера Рейценштейна. Под градом восьми- и шестидюймовых снарядов на головных японцах начали разгораться пожары, на "Микасе" явственно была видима развороченная кормовая труба и снесенный начисто формарс. От удара гулко, подобно колоколу в храме Будды, загудела носовая башня главного калибра, но английская броня выдержала. "Сикисима" после очередного попадания зарыскала на курсе. Хотя что такого мог сделать восьмидюймовый снаряд этому отлично забронированному броненосцу, никто на в рубке "Громобоя" предположить не мог. На мостике "Микасы" Того, после доклада сигнальщика о неустойчивом курсе второго броненосца, приказал поднять сигнал "Доложить о повреждениях". Через пару минут на мачте "Сикисимы" взвился флажный сигнал "Готовы продолжать бой до победы". При этом на грот-мачте вновь поднялся сигнал, которым сам Того в начале сражения пытался ободрить команды вверенных ему кораблей. "Судьба империи зависит от исхода этого сражения". При этом некоторые флаги были запятнаны кровью и обгорели, похоже, очередной русский снаряд поразил сигнальщиков в момент набора сигнала. С неуловимой задержкой, на поднятые "Сикисимой" флаги отрапортовали и остальные корабли броненосных отрядов. На втором в японской колонне броненосце сейчас боевая рубка напоминала поставленную на огонь кастрюлю с рисом. Охваченная со всех сторон огнем пожара и наполненная дымом, она была весьма "жарким местечком".
Быстрый переход