Изменить размер шрифта - +
Она не могла оторвать взгляд от глаз Далтона, словно зачарованная.

– Фэйф? – с беспокойством окликнул Чарли. – С тобой все в порядке?

– Что? О, прошу прощения, я прослушала.

– Не извиняйся. У тебя был тяжелый день. Чудо, что ты вообще осталась жива. Ты можешь рассказать, что произошло? Что-то испортилось в фотолаборатории? Ты не чувствовала странных запахов, например, газа? Или, может быть, тот старый обогреватель…

– Нет, дело не в обогревателе, – резко ответила Фэйф. В ее сознании с кристальной четкостью предстала картина взрыва, глубоко врезавшаяся в мозг. – Не было и утечки газа. Это взорвалась бомба.

Чарли и Гарри обменялись взглядами, но Фэйф невольно посмотрела на Далтона Макшейна. Он вовсе не выглядел удивленным ее смелым заявлением, как, впрочем, и полицейские. На лице Гарри была написана подозрительность.

– Я же говорил, что не хочу браться за эту работу, – забубнил свое Чарли. Ему совсем не улыбалась мысль взять на себя ответственность за ведение столь серьезного расследования.

В палате воцарилась минутная тишина, которую нарушил Далтон.

– Что заставляет вас думать, что это была бомба? – обратился он к Фэйф.

Фэйф с трудом сглотнула, поморщилась от саднящей боли в горле.

– Она пришла по почте в коричневом бумажном пакете, и когда я швырнула ее о стену, она взорвалась.

– Вы имеете обыкновение швырять почтовые посылки о стены? – осведомился Далтон.

– Я была… разозлена, – коротко ответила она.

Далтон понимающе кивнул. Она была готова разорвать все в клочья, когда он уходил из ее офиса, и, по правде говоря, Далтон вполне понимал ее.

– Могли ли быть в посылке химикаты для фотопечати или еще что-нибудь в этом роде? Даже зажигалка или коробок спичек могут послужить причиной взрыва, если есть утечка газа.

– Утечки газа не было, – уверенно сказала Фэйф. Ее глаза сузились. – Хотела бы я знать, кто послал мне подобный сюрприз с написанным от руки адресом и пометкой «Лично».

Чарли Маккомис тихо выругался. Далтон задумался. Внутреннее чутье подсказывало ему, что Фэйф права и причиной взрыва была бомба, но навыки, приобретенные за годы службы в полиции, заставляли его досконально проработать каждую возможную версию. И поскольку никто из полицейских не намеревался задавать Фэйф вопросы, он взял инициативу в свои руки.

– На пакете был обратный адрес?

На миг Фэйф закрыла глаза, вспоминая подробности, затем отрицательно покачала головой.

– Нет. Я запомнила. Только мое имя и адрес, написанный от руки черным фломастером.

– Ваше имя, а не название газеты? – уточнил Далтон.

– Минутку, Макшейн, – наконец подал голос шериф. – Если не возражаете, расследование будем вести мы.

– Не мешай ему, Гарри, – Чарли Маккомис смотрел на Далтона с явным интересом. – Ты можешь ответить на его вопросы, Фэйф?

Фэйф перевела дыхание. От напряжения она побледнела.

– Да, могу. Посылка была адресована мне как главному редактору «Реджистер». Внизу под адресом стояла пометка «Лично».

– Как была доставлена посылка? – задал следующий вопрос Далтон.

– Пришла с утренней почтой.

Далтон облегченно вздохнул и посмотрел на Маккомиса.

– Вот помощь, в которой вы нуждались, шеф. Вам не нужны собственные эксперты. Раз посылка была отправлена по государственной почте, это дело федеральных властей. В соответствии с законом вы должны известить почтовое ведомство США и ФБР, и тогда получите помощь.

Быстрый переход