Изменить размер шрифта - +

– Вообще-то, – сказала она, молясь, чтобы сестры Снид и Винсент простили ее за то, что она собиралась сделать, – если не возражаете, я бы хотела немного побыть одна.

– Ты уверена, что не хочешь рассказать нам, что произошло? – спросила Венита в третий раз за полчаса.

– Если бы я могла! Мне очень жаль. Позже я расскажу вам все, но не сейчас…

– Все в порядке, дорогая. Иди, покачайся. И не забудь взять лимонад.

– Спасибо.

На крыльце Фэйф поставила стакан с лимонадом на плетеный столик, но даже не взглянула в сторону качелей. Ее взгляд был прикован к «Линкольну», припаркованному на тускло освещенной аллее. В замке зажигания поблескивали ключи…

Фэйф собиралась стать угонщицей.

 

– Твои люди на месте?

– На месте. Они получили приказ не выпускать его из виду, – ответил Чарли Далтону.

Далтон опустил штору и отошел от окна.

– Ты объяснил им, что Кроуфорд не станет разъезжать по городу в собственной машине? Он может легко проскочить мимо них в темноте. Он позаботится, чтобы о его пребывании здесь не узнала ни одна живая душа. Так что пусть будут настороже.

– Он придет, чтобы убить тебя, – сказал Джек.

– Не питай напрасных надежд, – отрезал Далтон, проверяя портативный диктофон, позаимствованный у Фэйф, и маскируя его букетом цветов на кофейном столике.

– Эй, перестань! – запротестовал Джек. – Зачем мне желать твоей смерти? Я не меньше тебя хочу, чтобы этого мерзавца поймали.

Искренность в его голосе заставила Далтона внимательно взглянуть на Джека.

Чарли барабанил по столу костяшками пальцев. Далтон уже давно проверил свой револьвер и сунул его в задний карман брюк под одетую навыпуск тенниску.

Всех троих охватило напряженное ожидание.

– Ты уверен в своем плане? – в который раз спросил Чарли Маккомис.

– Да, – мрачно ответил Далтон.

– Ты уверен, что заставишь его разговориться?

– Вести допросы преступников когда-то было моей профессией.

– Когда все будет кончено, Макшейн, я хочу предложить тебе занять место постоянного шефа полиции Ту Оукс, которое до сих пор вакантно.

Далтон удивленно поднял бровь.

– Честно говоря, я уже задумывался над такой возможностью.

– Я подумал, что ты, возможно, будешь искать подходящий предлог, чтобы остаться здесь.

– Если я соглашусь, мне не придется все время жевать зубочистку? – усмехнулся Далтон.

– А что ты имеешь против них? – насупился Чарли.

Скрип ступенек парадного крыльца не дал им договорить. Быстрым жестом Далтон приказал Джеку и Чарли скрыться. Согласно разработанному плану, для исключения возможности побега Кроуфорда, Далтон должен был прикрывать парадную дверь. Чарли блокировал выход из кухни, а Джека, всегда возившего в бардачке машины пистолет двадцать второго калибра, который оказался сейчас очень кстати, Далтон поставил в столовой. Наверху и в кабинете не было дверей на улицу, так что все очевидные выходы были перекрыты.

Направившись к двери, Далтон на ходу включил диктофон. Пора.

Кроуфорд был не в своем обычном сшитом на заказ костюме, кричащем показной роскошью, а в спортивных брюках и бейсболке. Яркая ветровка с надписью «Техасские рейнджеры» – название бейсбольной команды, а не особого подразделения полиции, – сказала Далтону не только о том, что сенатор по достоинству оценил иронию ситуации. В такую теплую ночь свободная ветровка могла означать только одно – под ней сенатор прятал оружие.

Быстрый переход