Пока она уверяла еще нескольких зевак, что с ней все в порядке, другой услужливый господин принес ее книги и туфлю, чему Реган несказанно удивилась, поскольку даже не заметила, когда ее потеряла. Надевая туфлю, девушка посмотрела вниз на подол своего платья и застонала. О, ее изумительное прогулочное платье было испорчено! Здоровяк-кучер ее брата, используя локти и свой немалый вес, пробился к хозяйке сквозь толпу.
— Вы живы, миледи? Я со своего насеста все видел, да ничего не мог поделать. — Сунув книги под мышку, он повел Реган к карете.
Розовощекий грум, принимая у кучера книги, бросил на Реган беспокойный взгляд:
— С вами правда все в порядке, миледи?
— Да, со мной все в порядке, — заверила она мальчика, хотя не была в этом полностью уверена. Поколебавшись, Реган спросила: — Кто-нибудь из вас заметил, кто меня толкнул?
Грум и кучер переглянулись.
— Вы что же, хотите сказать, что какой-то разбойник толкнул вас на дорогу? — недоверчиво произнес кучер, сдвигая косматые брови. — Вы уж простите, что я такое говорю, но вашему брату это не понравится. Очень не понравится.
— Тогда, наверное, лучше ему об этом не рассказывать, — ответила Реган, но кучер уже захлопнул дверцу кареты.
Дэр вернулся в «Нокс» только в семь часов. Он устал, был голоден и не пожалел бы никаких денег за стакан бренди. Войдя в большую гостиную наверху, он увидел Вейна, Сейнта и Хантера, которые сидели молча в напряженных позах и явно были чем-то взволнованы.
— Что стряслось?
Только сейчас Дэр заметил Фроста, облокотившегося на бильярдный стол. Со своим другом он не разговаривал с тех пор, как покинул его дом. Теперь ему стало понятно, почему у всех были такие мрачные лица. Наверное, они думали, что он и Фрост сейчас подерутся из-за Реган.
— Добрый вечер, Фрост, — с радушным видом кивнул головой Дэр. — Пришел пустить мне пулю в лоб?
Уголки губ его друга дрогнули и поползли вверх.
— Рискуя при этом заработать дырку в своем чудесном сюртуке? Мне не хочется огорчать своего портного. К тому же джентльмены мне рассказали, что у тебя есть несколько знакомых, которым ты не очень нравишься.
— Это ты нанял их?
Дэр напрягся, когда Фрост выпрямился и скрестил руки на груди.
— А ты сам как считаешь?
Дэр медленно выдохнул.
— Я считаю, что если бы ты решил кого-то отправить на тот свет, этот человек перед смертью видел бы твое лицо.
Фрост негромко хмыкнул, а потом запрокинул голову и беззвучно засмеялся.
— Вот такой я страшный человек! Да. Нужно быть либо сумасшедшим, либо влюбленным, чтобы портить со мной отношения. Согласен?
Дэр опустил взгляд на свои черные туфли и не ответил. Первым нарушить повисшую в гостиной тягостную тишину решился Вейн:
— Может, тем головорезам нужен был не Дэр?
— Почему ты так думаешь?
Хантер пошевелился и покосился на Фроста.
— Сегодня днем произошло еще одно нападение.
Дэр сразу подумал о Сине и Рейне. У обоих были семьи, нуждающиеся в заботе и защите.
— На кого? — Волосы на затылке у Дэра встали дыбом, когда Фрост подошел и положил руку ему на плечо.
Одного взгляда бирюзовых глаз графа оказалось достаточно, чтобы сердце Дэра сжалось.
— На мою сестру.
В это время в другом конце города Реган сидела в гостиной леди Кармак. Виконтесса пригласила к себе ближайших друзей, чтобы насладиться музыкой и приятной беседой. Реган насчитала около шестидесяти гостей. Tea наклонилась к уху Реган и прошептала:
— С балом Трасселов это, конечно, не сравнится, но список маминых гостей я одобряю. |