Изменить размер шрифта - +
По мнению одних, пещеры служили гробницами гуанчей, другие же ученые, с более пылким воображением, утверждают, будто гуанчи, преследуемые испанцами, в XV столетии укрывались в подземные гроты и погибли в них, запер­тые с обоих концов врагами».

А вот эмоциональный рассказ русского моряка и пу­тешественника А. В. Вышеславцева, дошедший до нас в книге «Очерки из кругосветного плавания», которая выш­ла в Санкт-Петербурге в 1867 году:

«Острова были заселены сильным воинственным наро­дом, нравственные особенности которого напоминали бедуинов. Они жили мирно, пасли стада, но любовь и не­зависимость поддерживали в них дух во время войны с испанцами».

«Теперь,— говорит Вышеславцов,— следов гуанчей нет на всем острове, кроме нескольких мумий, завернутых в козьи шкуры и благочестиво схороненных в недоступных пещерах.  Гуанчи долго  составляли  неразрешимый вопрос: откуда и когда явились они на остров? Ученые терялись в догадках; наконец сходство нескольких слов языка их с берберийским заставило догадаться ученых и вывести их из Северного Атласа».

И в заключение путешественник пишет: «Они исчезли как метеор, не оставив о себе никакого следа. Перезаны ли они были до последнего, или слились с новым народонаселением, или, наконец, уплыли на материк, на первую свою родину?»

Конечно, Вышеславцов несколько категоричен в выводах о родине коренного населения Канарских островов. Если бы одного сходства их языка с берберским было достаточно, чтобы сделать окончательные научные Выводы... Не совсем прав он и в том, что настаивает на полном их исчезновении без следа. На самом деле все было несколько иначе...

    И уж совсем неверно утверждение автора книги «Картины Африки и Азии» (русского путешественника) А. Сумарокова, вышедшей в Санкт-Петербурге в 1883 году. Вот что говорит он о гуанчах: «Люди эти принадлежали, кажется, к индейскому племени и были сильны и высоки ростом». Понадеявшись на то, что любое известие об экзотических странах будет воспринято в далекой заснеженной России с неизменным восторгом и интересом, А. Сумароков даже не заглянул в многочисленные книги о Канарах, хотя наверняка имел возможность их прочитать, путешествуя по свету, да и в петербургских читальнях их было предостаточно

Мы обращаемся к тайнам Канарских островов, не ставя перед собой цели подойти к их полной разгадке, хватит работы не одному поколению исследовате­лей.

В данной работе широко использованы тексты средневековых испанских и португальских хроник, которые не известны советскому читателю. Их любезно предоставили библиотеки Испании, Португалии, Франции и стран. Поэтому некоторые аспекты истории Канарских островов представляются по прочтении этих до­кументов в несколько нетрадиционном свете.

Важным шагом в работе над книгой стало знакомст­во с творческим наследием известного австрийского исследователя Канарских островов Доминика Вёльфеля, сделавшего колоссально много для разгадки языка гуанчей, собравшего интереснейшие сведения по истории и этнографии населения островов.

В применении к Канарам чем древнее источник, тем он ценнее. В музее книги государственной библиоте­ки СССР имени В. И. Ленина хранятся старые хрони­ки, которых еще не касалась рука советских исследова­телей. Огромный интереснейший материал!

Возможных предков у канарцев было много. Боль­шинство их пройдет чередой в нашем повествовании. Поиск их тесным образом связан с многочисленными плаваниями в Атлантике представителей разных евро­пейских и африканских народов. Конечно, речь идет не о единичных посещениях Канар, которые вряд ли могли дать рождение большой группе населения, к тому же от­носившегося к разным антропологическим типам и го­ворившего на разных языках. Должна была быть крупная миграция, переселение целого народа или скорее группы племен.

Быстрый переход