Изменить размер шрифта - +
Тот же совет, только в отношении мужчин, я мог бы дать

женщинам, но это не наше с тобой дело. Что же касается меня, то мне повезло; всю свою жизнь я любил "Занаду" больше всего на свете.

Единственное, о чем я жалею, это о том, что у меня нет детей.
     - По-моему, вы прожили прекрасную жизнь, - сказал Кросс.
     - Ты так считаешь? Что ж, я заплатил за это сполна.

***

     Каждое появление Кросса в Квоге неизменно вызывало большое оживление среди женской части Семьи Клерикуцио. В возрасте двадцати лет он

находился в расцвете юношеской красоты - мужественный, сильный, изящный и необычно учтивый для своего возраста. Члены Семьи нередко отпускали на

его счет шуточки, которые попахивали грубоватой сицилийской простотой, говоря, что внешностью парень, слава Богу, вышел в мать, а не в отца.
     В первый день Пасхи, когда более ста членов Семьи собрались, чтобы отпраздновать Светлое Христово Воскресение, кузен Кросса Данте подкинул

последний фрагмент головоломки, благодаря которому Кросс наконец смог окончательно понять, кем является его отец.
     В большом саду особняка Клерикуцио Кросс увидел красивую молодую девушку, окруженную стайкой молодых людей. Подойдя к одному из

поставленных прямо под открытым небом столов, его отец положил на свою тарелку жаренную на гриле сардельку и, возвращаясь обратно, бросил

какую-то фразу этой группе молодежи. И тут Кросс увидел, как чуть ли не шарахнулась от Пиппи эта девушка. Странно. Отец обычно нравился

женщинам; его некрасивые, грубые черты, его чувство юмора и веселость привлекали их.
     Данте тоже наблюдал эту картину.
     - Гляди, какая красотка, - с ухмылкой сказал он. - Пойдем, поздороваемся.
     Когда они подошли к группе, он представил родственника:
     - Лайла, познакомься с моим кузеном. Его зовут Кросс.
     Лайла была их ровесницей, но еще не полностью сформировалась как женщина, и красота ее была чудесной, свежей красотой подростка. У девушки

были волосы цвета меда, маленький ротик, а лицо светилось, будто подсвеченное изнутри. На ней был надет белый свитер из ангоры, на фоне которого

ее загорелая кожа казалась золотой. Кросс влюбился в нее с первого взгляда. Но когда попытался заговорить с девушкой, та не удостоила его даже

взглядом и, повернувшись, отошла к другому столу, за которым собрались пожилые матроны.
     - Вероятно, ей не понравился мой вид, - чуть растерянно проронил Кросс, а Данте ехидно улыбнулся.
     Данте к тому времени превратился в подвижного, энергичного юношу с острой лисьей мордочкой. У него была черная смоляная шевелюра

Клерикуцио, на которой обычно красовалась забавная шапочка по моде эпохи Возрождения. Он был низкорослым - не выше пяти футов и пары дюймов, -

но обладал непомерной самоуверенностью, возможно, потому, что являлся любимчиком самого дона. Вокруг Данте постоянно витала некая злобная аура.
     - Ее фамилия Анакоста, - сообщил он Кроссу.
     Кросс вспомнил эту фамилию. Год назад семья Анакоста пережила настоящую трагедию. Глава семьи и его старший сын были застрелены в

гостиничном номере в Майами. Данте глядел на Кросса и, казалось, ожидал от него какой-то реакции. Кросс придал своему лицу индифферентное

выражение.
     - Ну и что?
     - Ты ведь работаешь на своего отца, верно? - спросил Данте.
     - Разумеется.
Быстрый переход