Изменить размер шрифта - +
Отсюда и заключение – смерть в результате несчастного случая.

– И только-то? Это все, что вы можете сообщить нам, проделав весь долгий путь?

– Труп – собственность США, – заявил Пол. – Я собираюсь перевезти его в Штаты.

Ему нужен был любой, какой только найдется, след ДНК чужеродной особи. Волосок из Токио – это слишком мало. Но два образца помогут закончить спор о человеке или животном.

– Погодите-ка, – вмешался полицейский офицер, – что все это...

– Дело решенное. – Уорд вынул из кармана факс, полученный из тайского Министерства иностранных дел перед вылетом из Куала-Лумпура, и развернул его. «Мистеру Полу Уорду: доставить останки в США» – вот что здесь говорится.

Полицейский кивнул, прочитав послание, потом умоляюще посмотрел на Пола.

– А теперь скажите мне как частное лицо, конфиденциально, что же все-таки случилось?

– Он умер в результате несчастного случая. Редко можно увидеть, как гневается таец. Обычно это очень сдержанные и очень вежливые люди. Но инспектор сощурил свои глазки, и взгляд их стал жестким. Под понял, что полицейского охватила ярость. Таиланд никогда не был чьей-либо колонией, и не без причины. Тайцы – вежливый народ, но готовы сражаться за свою независимость буквально до последнего человека, без всяких компромиссов.

– В таком случае я бы хотел знать, если позволено, придется ли нам и в будущем расследовать подобные убийства.

Пол указал рукой в сторону желтого окостенелого трупа.

– Я ученый. Я тоже пытаюсь ответить на этот вопрос.

– Значит, это не заболевание?

– Нет-нет, он был убит. В этом можете не сомневаться.

Комнату заполнили полицейские и судмедэксперты.

– Я доктор Рамануджан, – через толпу к нему протиснулся маленький человечек, размахивая руками в стерильных перчатках. – Кто это сотворил? Вы знаете? Я ничего не понимаю.

Полу очень не хотелось лгать, и на этот раз он не стал этого делать.

– Это сотворил убийца, используя особый, необычный метод экстракции жидкости из тела, – произнес он, тщательно подбирая слова.

– И где же эта телесная жидкость? Кровь, например.

– Исчезла.

– Исчезла?

– Мы не найдем жидкости.

Рамануджан ухмыльнулся, покачивая головой:

– Загадки, сэр, загадки вместо ответов. Тело упаковали в мешок, а все улики – в пластиковые пакеты, снабдив их аккуратными этикетками на тайском и английском.

В лифте, спускаясь на первый этаж, инспектор обратился к Полу:

– Не хотите ли выпить?

Пол с удовольствием пропустил бы рюмочку. Двадцать рюмочек. Но на другом конце света его ждало срочное дело. Ему и его команде предстояло проследить за Мари Толман в Париже, и попасть туда он должен как можно быстрее. Завтрашние рейсы для этого не годились.

– Как-нибудь в другой раз. Мне срочно нужно в Париж.

– Из Бангкока в Париж сегодня рейсов больше не будет.

– Один все-таки будет.

– Простите, но я хорошо знаю расписание.

– Этот рейс вне расписания.

– У американского посольства собственные рейсы?

Пол представил себе тесный военный самолет, на котором полетит в веселый Париж.

– Только один.

– Тогда вам повезло.

Пол Уорд так не думал. У него было предчувствие, что в Париже он столкнется с яростным сопротивлением: впервые его команде придется иметь дело с вампирами, которые ожидают нападения.

Итак, без преимущества неожиданности есть ли у него и его людей шанс на успех?

 

4

Замок Белой Королевы

 

Мириам легко приспосабливалась к жизни в человеческом обществе с самых древних времен, и потому для нее не составляло проблемы подтверждение завещания в древнеримской курии или паспорт в американском Госдепартаменте.

Быстрый переход