Внешние патрули зашли внутрь, двери захлопнулись, начали закрываться окна. Наконец берег опустел и все затихло.
Юкка подожгла стрелу, дождалась, когда пламя разгорелось, и выпустила ее в южном направлении.
С юга, на линии прибоя, недалеко от Саламандастрона, Брог и Груб ждали во главе своей маленькой армии. Командор первым увидел стрелу, бороздившую ночное небо, как маленькая комета. Он стукнул Груба по спине:
— Вот она, как раз вовремя.
Груб в ответ откинул голову назад и завопил:
— Еула-ли-а!
Они понеслись к горе, размахивая оружием, неустрашимые и неудержимые, оглашая окрестность боевым кличем:
— Кровь и уксус! Еула-ли-а!
Бежать было недалеко. Внутри горы их клич услышали. Ласка, отодвинувшая от окна бревно, высунула нос наружу и тут же упала, сраженная камнем. Крысиный капитан Дралл еле успел отскочить от влетевшего в то же окно дротика. Он воткнул обратно бревно, припер его трупом ласки и закричал:
— К отражению атаки! Лучники к бойницам! Перед капитаном вырос удивленный горностай:
— Капитан, все бойницы заткнуты, вы ж сами… Дралл отпихнул его и вытащил меч:
— Ничего подобного! Никогда! Быстро к главным воротам, они попытаются прорваться там! Шевелись!
Юкка добралась до окна, влезла в гору и бегом направилась вниз, к погребам. Еще на самом верхнем уровне, проносясь по коридору, она врезалась в Унгатт-Транна. Оба споткнулись о трезубец Транна и кувыркнулись с нескольких ступенек на площадку лестницы. Юкка оказалась сверху, выпуталась из транновского плаща и от неожиданности забыла про маскировку.
— Прошу прощения. Не нанесла ли я вам увечий? Унгатт-Транн встрепенулся:
— Ты кто? Сюда! Назад!
Юкке ничего не оставалось делать, как перепрыгнуть через вождя Синих Орд и пуститься наутек. Транн выпутался из складок плаща, вскочил и бросился в погоню:
— Охрана! Хватайте шпиона! Остановите его!
Юкка резко свернула влево и понеслась по коридору, разветвлявшемуся в конце. Она вжалась в темную нишу и переждала, пока мимо пронеслись капитан Дралл и несколько его солдат.
Сразу за поворотом Дралл попал в лапы Унгатт-Транна.
— Где шпион? Куда он делся?
Не отвечая на вопрос, Дралл торопливо залепетал:
— Атака противника! Нападение с берега!
Унгатт-Транн безжалостно тряхнул капитана:
— Я пойду вниз и займусь этой атакой. А вы все ищите этого шпиона. И возможно, он не один. Пошевеливайтесь, живо!
Юкка увидела, что дикий кот пронесся мимо, и выждала, когда затих топот его лап. Но только она показалась из ниши, как из-за поворота вывернул капитан Дралл со своим сопровождением.
— Стой! Ни с места!
Но Юкка не стала слушать дальше. Она рванулась вниз, а вся орава — за ней.
34
Дотти, жмурясь от ослепительного света факела, натолкнулась на Леволапа. Он галантно поддержал зайчиху:
— Осторожно, мисс Дотти. Держитесь за мою лапу.
Зайчиха не отказалась от поддержки:
— Ф-фу, мы здесь уже сто лет бродим. Может, мы заблудились?
— Ой, лучше не надо.
— Да, радости мало, но мне эта скала вдруг показалась очень знакомой. Похоже, мы возле нее уже были. Она похожа на салатницу, видите, во?
Броктри поднес к скале факел:
— Жесткий, что скажешь? Мы заблудились, как думаешь?
Заяц от стыда опустил уши:
— К сожалению, милорд, кажется, так оно и есть. Сзади послышались стоны:
— Потерялись? И ходим по кругу?
— Хурр, Жесткий сделал добрую работу, мы почти пришли.
— Почему ты так считаешь, Гурт? — спокойно спросил барсук. |