Токло, не теряя времени даром, оторвался от Каллик и бросился в погоню. Загнав зайца к выступу скалы, он одним точным ударом прикончил его и гордо оглянулся.
Луса, Каллик и Уджурак запрыгнули на камни и уставились на валявшееся внизу неподвижное тело зайца. Темно-каштановая шерстка зверька пестрела белыми пятнами, напоминавшими о том, что время листьев подходит к концу, и скоро вернется снег.
— Отличная охота! — похвалила Каллик. — Но я пока сыта.
— Да ерунда, закопаем его где-нибудь под скалой, а съедим, когда проголодаемся, — сказал Токло. — Гризли всегда так делают. Я однажды нашел такую добычу, оставленную в лесу одним большим медведем.
— Умно, — одобрительно кивнула Каллик.
Луса изумленно покачала головой. Неужели она когда-нибудь привыкнет к тому, что теперь им придется думать, как поступать с избытком еды?
«Это очень хорошие заботы!» — решила она про себя.
Гораздо лучше, чем мучительно искать еду и ничего не находить!
Токло принялся копать яму в земле под скалой, но тут пушистый песец молнией выскочил из кустов, прямо у него под ногами, схватил зайца и был таков.
— Эй! — угрожающе обернулся к нему Токло. — Это наше!
Но вороватый песец уже удирал прочь, а тяжелый заяц волочился по земле между его передними лапами. Токло пустился в погоню, но юркий зверек в мгновение ока протиснулся в узкую щель и скрылся, махнув напоследок своим буро-белым хвостом. Токло сунул переднюю лапу в щель, но песец, судя по всему, был уже далеко, и бедному гризли ничего не оставалось, как ни с чем вернуться обратно.
— Глупое животное, — сердито ворчал он себе под нос.
— Пустяки, — успокоила Луса, дружески ткнувшись ему носом в плечо. — Поймаем еще кого-нибудь, когда проголодаемся.
Темные тучи начали собираться над морем, подул ледяной ветер, неся с собой сырость близкого снегопада. Каллик, запрокинув голову, жадно вдыхала холодный воздух.
— Лед наступает, — прошептала она.
Медведи следом за Токло побрели к озеру. Наклонив морду, Луса принялась лакать чистую ледяную воду. На вкус эта вода сильно отличалась от той, к которой Луса привыкла раньше, — она оказалась резкой, соленой, с сильным запахом рыбы. Лусе это совсем не нравилось, но стоявшая рядом с ней Каллик жадно лакала.
— Почти как дома, — проурчала она с нескрываемой радостью в голосе. — Пойдем на берег! Я хочу помочить лапы в море.
Токло поднял мокрую морду и удивленно посмотрел на нее.
— Хочешь, чтобы у тебя от холода вся шерсть выпала? — усмехнулся он.
— Холод — это чудесно! — горячо возразила Каллик. — Пойдем, пожалуйста! Я очень хочу побывать около моря.
— Пойдем, Токло, — поддержала Луса, поймав тоскливый взгляд Каллик. — Это интересно.
— Да ладно, — повел плечом Токло. — Мне все равно, чем заняться.
На этот раз Каллик пошла впереди, постепенно убыстряя шаг по мере того, как они приближались к сверкающей полосе океана. Земля с каждым шагом становилась все более плоской, зато ветер усилился, а резкие порывы несли с собой соленые брызги, от которых у Лусы начало щипать в глазах. Каллик продолжала бежать вперед, низко опустив голову, но Токло вдруг резко остановился. Луса и Уджурак, поколебавшись, последовали его примеру.
— Эй, Каллик! — крикнул Токло. — Мы не можем подойти к морю. Ветер очень холодный и сильный — прямо шерсть срывает!
Каллик остановилась и обернулась.
— Ветер чудесный! — крикнула она. — Разве вы не чувствуете, как сильно он пахнет льдом?
— Чувствуем, но нам это не нравится, — ответила ей Луса. |