Изменить размер шрифта - +
Ей вспомнились рассказы любимого, и она представила себя скачущей по цветущему лугу на горячем коне, а рядом мчится ее молодой король, улыбается ей и протягивает ей руку. Солнце заливает его сияющее открытое лицо, на ветру развеваются его светлые волосы...  И вдруг, страшно взвыв, Клеопатра подняла руками мертвую голову и в каком-то жадном исступлении приникла губами к посинелым губам.  На Антония это произвело ошеломляющее впечатление.  - Так погибни же и ты, несчастная! - вскрикнул он и с окровавленным ножом бросился на Клеопатру.  Но тут опомнились Цестий и римляне, которым был дан категорический приказ сохранить Клеопатру живой. Они опрометью кинулись на ревнивца. В один миг между Антонией и Клеопатрой, целующей мертвого Пертинакса, образовалась стена, ощетинившаяся выставленными копьями и мечами. Но Антоний был вне себя, он искал смерти. Как громадный затравленный медведь, он навалился всем своим массивным телом на копья легионеров и, прежде чем был проткнут и разрублен в куски, успел вырвать у кого - то из воинов меч и в короткой отчаянной схватке погрузить его не в одну грудь.  Изрубленный труп поверженного Антония рухнул на мозаичный пол недалеко от трона Клеопатры. Цестий приблизился к своему бывшему полководцу и в тишине, внезапно установившейся в зале, мечом отсек его голову от туловища.  Воины в смятении смотрели на мертвого триумвира, словно до них только сейчас дошло, кто перед ними. Многие из них совершили не один поход под началом Антония, бились вместе с ним рука об руку не в одной битве, и теперь, оказавшись во враждебном ему лагере, вдруг опомнились и прониклись к нему искренним сочувствием. Головы их поникли, некоторые из них мечами, по древнему римскому обычаю, салютовали убитому полководцу.  Клеопатра ничего этого не замечала. Держа обеими руками голову Пертинакса и подавляя рыдания, вырывавшиеся из груди, она неотрывно смотрела на мертвое лицо своего любимого, словно желая вобрать в память все его черты до самой мельчайшей морщины. Хрисида и Аретея замерли в ужасе и скорби.  Между тем в громадный сумеречный зал проникли первые лучи рассвета и заставили померкуть дымный свет факелов. Занимался новый день.  Неожиданно с площади перед дворцом донеслись звуки фанфар. Римляне гурьбой бросились к окнам.  - Октавиан! - закричали они. - Октавиан вступил в город! Ура! Александрия пала! Война окончена! Хвала богам, скоро мы вернемся на родину! Слава Октавиану! Цестий обернулся к Клеопатре:  - Приготовься, царица, к встрече принцепса.  - Что я должна делать? - безучастным голосом спросила Клеопатра.  - Приветствовать своего повелителя со всеми знаками почтения, которые приняты между слугами, приветствующими своих господ, - надменно ответил легат.  - Вот как! - сказала Клеопатра и глаза ее гневно вспыхнули.  Она выпрямилась на золотом троне своих предков.  - Конечно, и тебе будет оказано приличествующее твоему сану уважение, спохватился легат. - Надейся на милость Октавиана.  Клеопатра кивком подозвала к себе Хрисиду и, когда та наклонилась к ней, шепнула ей несколько слов. Служанка смертельно побледнела, губы ее задрожали.  - Иди же, - прикрикнула на нее Клеопатра, - и исполни мою волю!  Рев фанфар за окнами приближался.  - Октавиан! Вот он, Октавиан! - кричали воины, завидев вступающую на площадь торжественную процессию победителей, во главе которой ехал римский полководец на белом коне.  - Ура! Ура! - кричали сбегавшиеся ему навстречу простолюдины, которые еще вчера с таким же пылом проклинали его.  Октавиан в белоснежной тунике, поверх которой был надет золотой панцырь, в золотом шлеме с пышными белоснежными страусовыми перьями, театральным жестом приветствовал толпу.  У ступеней перед главным входом в Лохиа он спешился и направился во дворец.  Тем временем Хрисида, ушедшая в заднюю комнату, предназначенную для служанок, вскоре вернулась с корзинкой наполненной финиками. Хрисида была бледна как полотно, она шла пошатываясь, из глаз ее катились слезы.
Быстрый переход