Прежде всего надо было спрятать голокрон. Нужно было надёжное место, и как можно дальше от Ланди.
Оби-Ван осторожно положил артефакт в судовой сейф, и немедленно испытал облегчение от того, что этот предмет уже не находится у него в руках. Но он знал, что нельзя быть до конца спокойным, пока голокрон не будет надёжно заперт в архивах джедаев на Корусканте. И возможно, даже после этого.
Оби-Ван бросился на мостик. Сейчас больше всего на свете он хотел увидеть своего падавана. Но то, что он увидел, появившись в дверях, было настолько поразительным, что он застыл на месте.
Клетка профессора была пуста, её дверь была распахнута настежь. Энакин сидел на полу. Он качал на коленях лежащего Ланди.
— Теперь я понял, — сказал Ланди хриплым шёпотом. — Некоторым вещам лучше оставаться на дне моря.
Ланди судорожно ловил ртом воздух, и Оби-Ван внезапно понял, что квермиец умирает. Он подошёл и заглянул в его глаз. В конце концов он разглядел то, что всегда надеялся там увидеть — раскаяние и страх.
— Я только… только надеюсь, что ещё не слишком поздно, — закончил Ланди. Его тощее тело содрогнулось и обмякло, Энакин осторожно опустил его на пол. Доктор Мрак Ланди был мёртв.
Оби-Вана охватили противоречивые чувства.
Замешательство, разочарование, облегчение…
Энакин повернулся к нему лицом.
— Я знал, что он собирается умирать, — объяснил он. — И я посчитал, что ему не стоит заканчивать жизнь в клетке. Так что я его выпустил. Я подумал, что сделать так будет правильно.
На его лице было написано беспокойство, и Оби-Ван понял, что, вероятно, мальчика расстроила его вспышка на Кодее.
— Все правильно, падаван, — сказал Оби-Ван, положив руку Энакину на плечо. Он понял, что как мастеру-джедаю ему ещё многому следует научиться. Им с Квай-Гоном понадобились годы совместной работы, чтобы их связали узы глубокого доверия.
Со временем такие узы должны связать и его с Энакином. Что же касается Ланди, теперь это не имело значения. Квермиец и его зло исчезли.
Оби-Ван видел, как на юном лице Энакина появляется выражение облегчения.
— Простите меня за то голографическое послание, — сказал он. — Я не хотел скрывать его от вас, я только…
Оби-Ван кивнул.
— Я знаю, — сказал он. — Мне не следовало быть таким суровым. В следующий раз мы оба поступим лучше.
— Я надеюсь… — внезапно Энакина прервала слепящая вспышка света, за которой последовал режущий уши рёв. Корабль с силой швырнуло назад, по обшивке застучали осколки.
— Вырубай энергию, — рявкнул Оби-Ван.
Энакин подбежал к пульту и выключил главный рубильник. Секунду спустя их окутала тьма. Если им повезёт, они улетят от горящих обломков кораблекрушения, оставшись незамеченными для таинственного серого корабля.
Оби-Ван задержал дыхание. Он обратился к Силе и немедленно почувствовал, что Норвал погиб. Бедняга талантливый студент заблуждался. Кто был ни находился на борту серого корабля, они не были его друзьями. Удар был предназначен джедаям, и тот, кто произвёл этот огненный взрыв, собирался убить союзника, чтобы только не дать голокрону ситхов попасть к джедаям в руки.
— Я прослежу, чтобы корабль отправили обратно на Кодей, — предложил Энакин.
Оби-Ван кивнул. Он опять достал голокрон из грузового отсека и теперь страстно желал поместить его в архив, туда, где он будет постоянно храниться. Он научился не обращать внимания на дурноту, но ему всё равно не удавалось чувствовать себя хорошо в окружении этой тёмной силы.
— Когда закончишь, приходи к Залу Совета, — сказал Оби-Ван. |