Изменить размер шрифта - +
«Берегите уши – оно выражается!» Музыка сыграла туш; освещение бенгальское; отхлынувшая толпа приближается, онемев от восторга.

 

Присыпкин

 

         На Луначарской улице

         я помню старый дом —

         с широкой темной лестницей,

         с завешенным окном!..

 

Директор. Товарищи, подходите, не бойтесь, оно совсем смирное. Подходите, подходите! Не беспокойтесь: четыре фильтра по бокам задерживают выражения на внутренней стороне клетки, и наружу поступают немногочисленные, но вполне достойные слова. Фильтры прочищаются ежедневно специальными служителями в противогазах. Смотрите, оно сейчас будет так называемое «курить».

 

Голосизтолпы. Ах, какой ужас!

 

Директор. Не бойтесь – сейчас оно будет так называемое «вдохновляться». Скрипкин, – опрокиньте!

 

Скрипкин тянется к бутылке с водкой.

 

Голос из толпы. Ах, не надо, не надо, не мучайте бедное животное!

 

Директор. Товарищи, это же совсем не страшно: оно ручное! Смотрите, я его выведу сейчас на трибуну. (Идет к клетке, надевает перчатки, осматривает пистолеты, открывает дверь, выводит Скрипкина, ставит его на трибуну, поворачивает лицом к местам почетных гостей.) А ну, скажите что-нибудь коротенькое, подражая человечьему выражению, голосу и языку.

 

Скрипкин(покорно становится, покашливает, подымает гитару и вдруг оборачивается и бросает взгляд на зрительный зал. Лицо Скрипкина меняется, становится восторженным. Скрипкин отталкивает директора, швыряет гитару и орет в зрительный зал).

 

Граждане! Братцы! Свои! Родные! Откуда? Сколько вас?! Когда же вас всех разморозили? Чего ж я один в клетке? Родимые, братцы, пожалте ко мне! За что ж я страдаю? Граждане!..

 

Голоса гостей

 

– Детей, уведите детей…

 

– Намордник… намордник ему…

 

– Ах, какой ужас!

 

– Профессор, прекратите!

 

– Ах, только не стреляйте!

 

Директор с вентилятором, в сопровождении двух служителей, вбегает на эстраду. Служители оттаскивают Скрипкина. Директор проветривает трибуну. Музыка играет туш. Служители задергивают клетку.

 

Директор. Простите, товарищи… Простите… Насекомое утомилось. Шум и освещение ввергли его в состояние галлюцинации. Успокойтесь. Ничего такого нет. Завтра оно успокоится… Тихо, граждане, расходитесь, до завтра.

 

Музыка, марш!

 

 

Конец

 

 

 

    [1928–1929]

 

 

 

 

Сноски

 

1 Это предисловие было помещенововтором издании поэмы «Облако в штанах», вышедшем в феврале 1918 года в Москве.

2 «Ничто» (лат.).

3 Такси (фр.).

4 Имеется в виду поэма А. Крученых и В. Хлебникова «Игра в аду».

5 Красные и белые звезды (англ.).

6 Между нами (фр.).

7 «Платья и моды» (фр.).

8 Прелестно (фр. – charmant).

9 Маленькая история (фр. – petite histoire).

Быстрый переход