Изменить размер шрифта - +
Из нее кто-нибудь выскакивает?

— Да, Маку это понравилось бы, — пошутила Тэсс.

Усмехнувшись, Оливия порвала упаковочную бумагу Санты, затем остановилась и уставилась на то, что было внутри. Для кулинарного эксперта фирмы, коим она являлась, лучшего сюрприза, чем то, что она увидела в коробке, придумать было просто невозможно. Там было двенадцать бутылок лучшего, по мнению Оливии, сицилийского оливкового масла.

— О боже, где ты его раздобыла?

— Один из моих клиентов в этом году — итальянский импортер.

— Не могу поверить! — Оливия потрясенно взглянула на обеих, не обращая внимания на их улыбки. — Дюжина бутылок! С чего начать? Ну, первое — это салат панцанелла, потом основной томатный соус, потом конечно…

— Полегче, шеф, — произнесла Мэри со смехом. — Кулинарные шедевры пять минут могут подождать. Теперь — очередь Тэсс.

Щеки Оливии стали розовыми.

— Конечно, извини, Тэсс.

— Никаких проблем, Лив. — Тэсс с улыбкой взяла коробку, которую ей протягивала Мэри.

— Надеюсь, что правильно выбрала размер, — пробормотала Мэри.

Упаковочная бумага оторвалась легко, и Тэсс точно знала, что Мэри купила ей туфли. Но когда она открыла коробку и увидела супердорогие красные лодочки на шпильке от Джимми Чоу, то чуть не упала. Они были потрясающи. Она никогда не позволила бы такие, хотя и мечтала о них.

— Спасибо, Мэри. Они ошеломляющи. И мой размер.

— Они как рубиновые шлепанцы, — сказала Мэри, потом, не сводя глаз с Тэсс, произнесла: — Везде хорошо, а дома лучше, знаешь? Я просто хочу, чтобы ты всегда чувствовала себя здесь с нами как дома. Что бы ни случилось, независимо от прошлого, я, ты и Оливия — мы всегда будем семьей.

Горло Тэсс сжалось. Она не хотела показывать эмоции, но было слишком поздно. Она смахнула слезы с глаз и покачала головой.

— Черт, из-за вас я плачу, — сказала она, смеясь. — И спасибо. Пять лет назад, когда я вошла в этот бизнес, то никогда не думала, что приобрету в нем двух лучших подруг.

Оливия схватила ее за руку:

— Я тоже.

— Давайте сделаем это традицией, — предложила Мэри. — Каждое рождественское утро.

Тэсс кивнула:

— Я поддерживаю предложение.

— Я тоже, — сказала Оливия, поднимая обрывки упаковочной бумаги, чтобы выбросить в мусорное ведро. Но, проходя мимо елки, она остановилась: — Эй, здесь есть кое-что еще. — Она достала длинный конверт. — На нем твое имя, Тэсс.

— От кого это? — Тэсс посмотрела на Мэри.

Она пожала плечами:

— Не от меня.

Оливия вслед за ней отрицательно покачала головой.

— Не от меня.

Потом Мэри снова посмотрела на конверт:

— На нем написано: «Тэсс, продолжай верить. С любовью, Санта».

Оливия снова подняла глаза:

— Что это значит?

Страх, тепло и удивление смешались у Тэсс внутри. Она знала точно, от кого был конверт. Но что там внутри — радость или печаль? Обе подруги уже подталкивали ее.

— Открой его, — убеждала Мэри.

Оливия поддержала ее и сунула конверт растерянной девушке в руку:

— Да, Тэсс. Давай.

Тэсс сглотнула комок в горле и открыла конверт. Она вынула листок и стала читать первую страницу. Ее пульс участился, и голова закружилась. Это были документы на маленький красный дом, который Дэмьен записал на ее имя. Он не разрушил его, а подарил ей.

— Что это? — тихо спросила Оливия.

Быстрый переход