Изменить размер шрифта - +

Дом казался темным и Холден зажмурился на секунду, чтобы глаза привыкли к темноте. Он двинулся вперед. Зрение уже восстановилось, но еще недостаточно. Холден выпустил очередь из М-16, потом еще и еще, потом заменил магазин на новый.

Из брезентовой сумочки, которую он носил через плечо, он достал компактные наушники. Эти наушники одевали при стендовой стрельбе. Они пропускали звук обычной речи, но отфильтровывали внезапный или громкий шум. Против светозвуковых гранат это было то, что нужно.

В очках он бы ослеп, поэтому у него не было выбора, как только положиться на свою реакцию, чтобы при взрыве успеть закрыть глаза.

Дэвид оглянулся. Рози и Джеф Керни влезали в окно, оба в очках ночного видения и наушниках. Керни прикрывал окно, пока Рози бежала к Холдену.

Холден дал очередь по лестнице. Пригибаясь, Рози пробежала мимо лестницы, остановившись возле тяжелого дивана, из которого уже вылезла почти вся набивка.

— Давай! — закричал Холден.

Керни, пригибаясь, перебежал комнату, держа в правой руке М-16. Он был уже возле камина.

Холден услышал постукивание, что-то катилось по лестнице.

— Шумовая граната! — Холден закрыл глаза, невыносимый свист гранаты перешел в рев. Холден отсчитал время после вспышки, а потом нащупал одну из своих М-61.

— Осторожно!

Холден сорвал гранату с пояса, оставляя чеку, и бросил ее на лестничный пролет.

Холден и Рози повернулись спиной к взрыву. Дым наполнил комнату, но пыли, казалось, поднялось в воздух больше, чем дыма. Сверху падали куски штукатурки. Несколько картин упало со стен, стекла в рамах разбились.

Холден взглянул на камин. Керни левой рукой шарил в трубе.

— Почти достал! — закричал Керни, как будто читая мысли Холдена.

— Кухня! Смотри.

Дверь распахнулась, но Холден успел выпустить очередь в темный проем. От дверного косяка полетели щепки, опять звон разбитого стекла.

— Противогазы! — приказал Холден, доставая противогаз из сумочки на груди, натягивая его одной рукой, а второй снимая наушники. Но, наверное, было уже поздно. Они не ожидали встретить в доме такое сопротивление. Что-то покатилось по полу, когда Холден натянул на себя противогаз.

— Осколочная! — закричала Рози, бросаясь на пол.

Холден успел повернуться и упасть, когда пол задрожал от взрыва и посыпались целые куски стен.

Холден перекатился на спину и поправил противогаз, когда следующая граната летела в дверной проем. Он надеялся, что на этот раз она газовая.

Но на всякий случай Холден натянул наушники. Граната взорвалась. Он услышал, как закричала Рози. Дэвид поднял голову. Он не видел ни Рози, ни Керни, облако пыли было слишком густым, а с пола поднимался белый пар. Слезоточивый газ.

— Рози! — Холден держал «Беретту» в левой руке, — Рози!

— Со мной все в порядке.

Что с Керни?

Не было времени выяснять.

Холден бросился к ступенькам и перекатился, схватив покрытую пылью М-16. Через дверь в кухню уже рвались люди, и он знал, что они будут спускаться и по лестнице тоже.

— Рози! Кухня!

— Есть!

Холден, держа «Беретту» в левой руке, открыл огонь из М-16, когда первый солдат сбежал по лестнице…

 

 

Джеффри Керни тряхнул головой, чтобы прийти в себя. На нем был противогаз. Кожа на левом виске сильно саднила, но видел он нормально.

Он лежал на полу, рядом с большим перевернутым стулом, пули вырвали из сиденья почти всю набивку.

Автомат.

Он должен быть возле камина. Керни открыл тайник и уже почти достал кассету. Он увидел, что мимо него, через кухонную дверь, вбегает человек, потом еще один.

Быстрый переход