Изменить размер шрифта - +
 — Они восстановят кору его полушарий, но не восстановят его личности. Это будет пустое растение с рефлексами человека. Ты уверен, что тебе это нужно?

— А что ты предлагаешь мне делать дальше, отец? — спросил в ответ Изаму. — Кому мне передавать бремя мечника семьи? Кто унаследует мое дело? Кому я оставлю дом? Предлагаешь мне тихо подохнуть где нибудь на краю клановых земель?

— Прекрати истерику, — раздраженно произнес Фудзи Куриазу. — Найдешь новую жену, будут у тебя снова дети и…

— Мне не нужна жена, — рыкнул в ответ Изаму. — Мне нужен мой сын!!!

Убитый горем отец подошел к стеклу и уперся в него лбом.

— Мне. Просто. Нужен. Мой. Сын…

Старик поджал губы и взглянул на Хитоши.

— Я спрошу его, что можно сделать.

 

— Хорошо, — довольно произнес Гору, глядя на папку с отчетом. — очень хорошо…

В его кабинете находилось трое помощников по финансовым делам компаний клана, и каждый с собой принес по такой папке.

— Это жестоко, но так вышло даже лучше, — произнес глава клана подняв чашку с чаем. — Что говорят среди светских падальщиков?

— Мы не стали скрывать условия поражения, — произнес мужчина с легкой сединой в волосах. Одет он был в безупречный смокинг и белоснежную рубашку. — Настроение у светской части дворян примерно одинаковое. Наш представитель клана победил в дуэли, но не стал разжигать ненависть и убивать члена правящей семьи Темной воды, поэтому признал поражение.

— Отлично, — улыбнулся Цурай. — Очень хорошо…

— Однако есть и еще пара слухов, которые… не имеют к моей работе никакого отношения.

— Что там? — спросил Гору, поставив на стол чашку.

— Началось все с вопросов о подробностях дуэли. Кто-то выдал информацию о том, что наш представитель заявился на бой с трубой, на конце которой был прикручен крупный болт. Я не стал плодить ложь и подтвердил информацию. Сразу после этого я стал более осторожным и попытался понять вторую часть слухов, которая исходила не от меня.

— И?

— Кто-то усердно создает образ кровавого безумца, способного уничтожить любого обидчика. И создает он его из нашего Хасимото.

Цурай на несколько секунд задумался, а после начал тарабанить пальцами по столешнице.

— Я не стал пресекать или противоречить этим слухам. Пока я оставил все как есть, но скоро будет большой прием в «Докусима-плаза». Мне надо как-то реагировать на подобные слухи. Тем более, что эту информацию выдал не я.

— С одной стороны, нам подобная репутация не нужна, а с другой… — Гору умолк, погрузившись в раздумья.

— Я не хотел бы вас подталкивать к какому-либо решению, но к нам поступило предложение о браке, — подал голос другой помощник. — Клан «Северного острова» просит о встрече для переговоров по поводу венчания Хасимото и наследницы клана…

— А этим что от нас надо? — нахмурился Цурай. — Еще и от Хасимото…

— Смею предположить, что до них тоже дошли слухи об агрессивности и силе наследника рода Хасимото. У них давно проблемы с местными бандами. А сейчас говорят, целая группировка бывших головорезов якудза засела на нескольких сухогрузах в нейтральных водах и водит оттуда рейды. Они захватывают суда и под угрозой затопления требуют выкупа и занимаются откровенным браконьерством.

— Что за бред? Неужели у них нет своих боевиков, чтобы разобраться с этой проблемой?

— Есть, но насколько мне известно, все упирается в скорость реагирования.

Быстрый переход