Изменить размер шрифта - +

Паттон и солдаты живо повернулись, чтобы выйти из большой комнаты, но тут же две застекленные двери оказалась выбиты, внутрь полетели осколки стекла и щепки. Вскинув пистолет и выстрелив, Паттон увидел, что там еще двое таких же безумцев в белых рубашках, как и тот, что был жив еще минуту назад. Выбив двери, они ни секунды не медля вошли. Первый набросился на солдата, не успевшего вовремя среагировать. Вцепился парню в горло, не давая понять, что происходит. Один из приятелей бедняги отбросил страх и выстрелил из винтовки в голову нападавшему – из раны тут же хлынула кровь. Зверь резко отпрянул, вырвав большой кусок кожи. Солдат выстрелил еще раз, не дожидаясь, чтобы псих ошеломил его снова. Третья пуля попала озверевшему существу в подбородок, оторвав большую часть челюсти. Затем и еще одна пуля угодила в него, не давая оправиться от предыдущих.

Паттон увидел, что второй свихнувшийся запутался в большой портьере, закрывавшей стеклянную дверь. Лейтенант быстро прицелился и стал стрелять. Пули пробили дыры в белом кружеве занавесей. Брызнувшая кровь сразу пропитала ткань, человек за портьерой потерял равновесие и грохнулся на пол. Солдаты стреляли в упор во все еще шевелящиеся кружева. Пуля за пулей поражали бьющегося в них человека. Полковник Томас вышел вперед и выстрелил дуплетом. Брызги крови поднялись облачком, но живучий зверь все силился освободиться. Паттон наконец приблизил ствол перезаряженного «кольта» на несколько дюймов к окутанной тканью голове и выстрелил. Грохот выстрела раскатился по комнате, крупнокалиберная пуля попала человекозверю в висок. Мозговое вещество и кровь забрызгали портьеру и окружающих. Потом Томас быстро перезарядил ружье и выстрелил дуплетом туда, где должна была находиться голова зверя. Тело в конце концов перестало двигаться.

Вопли солдат снаружи смешивались с рычаньем и звериным ревом безумных убийц.

Паттон вставил в револьвер новую обойму и поспешно вышел на веранду, смотрящую во двор. Увидел двух солдат, въехавших верхом в открытые ворота, и не успели они среагировать, как один из странно одетых людей неожиданно встал перед скачущей лошадью. Лошадь со всадником встала на дыбы и ударила безумца в грудь. Человекозверь упал, отброшенный сильнейшим ударом. Потом, к удивлению всадника, прыжком поднялся на ноги. Паттон сделал по веранде еще два шага и увидел самое поразительное зрелище из всех, когда-либо представавших перед его глазами. Зверь ухватил передние ноги лошади до того, как животное успело опустить на него копыта с подковами. Он с силой выворачивал ноги животного до тех пор, пока лошадь не упала вместе с наездником на каменные плиты двора. Паттон быстро прицелился и выстрелил, как и второй всадник. Пули попали в убийцу, но ничуть не помешали ему перепрыгнуть через упавшее животное и схватить человека, силящегося выбраться из-под коня.

Молодой лейтенант сквозь шум самой странной схватки из всех, свидетелем которых он был за всю свою жизнь, услышал ужасный вопль солдата, когда нападавший впился в несчастного зубами. В течение минуты раздалось тридцать-сорок выстрелов, так как откуда-то из поместья вырвались еще несколько обезумевших людей-животных.

– Какого дьявола мы тут застали?! – спросил крепко сложенный сержант-майор, сорвав платок с шеи и утирая кровь с бородатого лица.

Паттон, не ответив, прицелился и дважды выстрелил в одного из грязных мускулистых людей, гнавшихся за другой скачущей галопом лошадью.

– Мы потеряли как минимум пятнадцать человек, сэр! – сержант навел дробовик и выстрелил дуплетом в другого зверя, который отбросил мертвую лошадь, освобождая придавленного всадника, чтобы впиться длинными грязными зубами ему в шею. – Это никуда не годится, лейтенант!

Паттон задумался о полученных приказаниях. Захватив поместье, он должен был сжечь все. Вспомнил, что генерал особо упомянул лабораторное оборудование. Вопли заставили его пока что оставить мысли о приказах.

Быстрый переход