Изменить размер шрифта - +
Опухоль, прикрытая коркой слипшихся волос, на ощупь была размером с мячик для гольфа. Погрузив пальцы в волосы, Чед нащупал небольшую бороздку. Затем поднес руку к лицу и слегка приоткрыл глаза. Кончики пальцев окрасились в красный цвет с вкраплениями ржавчины. Кровь. Присохшая, но в основном лишь загустевшая.

Неужели упал? Что?…

Когда Чед попробовал сесть, то сквозь поплывшие перед глазами круги увидел, что лежит голый на камне. Но прежде чем успел задуматься над этим, его стало выворачивать. Он перевернулся на живот и поднялся на четвереньки. Рвота хлынула фонтаном. Но позывы не прекращались. Он тужился, тело конвульсивно вздрагивало, и мозг пронзала дикая боль.

Когда отпустило, Чед сел на корточки и, переводя дыхание, увидел на камне полотенце. Опершись на руку, он потянулся к нему и схватил.

Розовое.

Не мое. 

Чье же? 

Когда он сел на место и начал вытирать им лицо, до него дошло, что полотенце принадлежит Корин.

Корин.

Я был здесь с Корин. Мы искали ее студентов. Прошлую ночь провели в палатке, а сегодня…

Сердце Чеда забилось быстрее, закачивая панику в мозг.

… занимались любовью на этом камне, вот почему я…

В живот словно упал кусок льда.

… Где она?

Озеро. Она вошла в него, чтобы обмыться и поплавать.

Чед отбросил полотенце и с большим усилием поднялся на ноги. Поворачиваясь в сторону озера, потерял равновесие, пошатнулся и всплеснул руками, но ему все же удалось устоять на ногах и не свалиться с гранитной плиты.

Приставив обе руки козырьком ко лбу, Чед стал всматриваться в голубую рябь озера. От ярких бликов замелькало в глазах и начало слегка водить в стороны. Но он упорно продолжал осматривать озеро и его пустынные каменные берега.

Ведь в любой миг он мог увидеть Корин, плывущую вдали.

Или сидящую на валуне на другой стороне и принимающую солнечные ванны.

Но так и не увидел.

Тогда он представил себе ее на дне: медленно разворачиваемую течениями, с бледно-голубой кожей в холодных лучах солнечного света, наискось пробивавшегося сквозь толщу воды, с лениво оплетавшими лицо волосами.

— Корин! — Крик отозвался резкой болью в голове. — Корин!

Ответа не последовало. Чед слышал лишь свист горного ветра, крики птиц и тихий плеск озера, накатывающего на каменную платформу, на которой он стоял.

«Я лежал без сознания, — сказал он себе. — Возможно, она побежала за помощью».

А почему я вырубился? Обо что-то ударился?

Встал, чтобы посмотреть на нее, и поскользнулся.

Или кто-то меня грохнул? Кто? Здесь никого… никого мы не видели.

Корин бы меня не ударила. Нет. Во всяком случае, не умышленно. Несчастный случай?

Чед еще трижды выкрикнул ее имя, всякий раз морщась от боли. Затем повернулся к озеру спиной и обвел взглядом сначала берег, потом лагерь, потом тенистые заросли по опушке поляны. Никакого движения.

Тогда он осторожно подошел к краю камня, слез на землю и поковылял по пологому скату к лагерю. Оба рюкзака все еще были привалены к бревну возле кострища. Еще издали он заметил, что его одежда по-прежнему лежала на рюкзаке, а одежды Корин нигде не было.

Она не утонула! Должно быть, вернулась сюда, оделась и…

Нет. Чед вспомнил, и радость вмиг улетучилась. Это только он разделся у костра и сложил одежду на рюкзаке. Корин заходила в красную палатку. И оттуда вышла уже в полотенце, обернутом вокруг талии.

Он побежал к палатке, морщась от каждого шага, отзывавшегося болью в голове. Когда откинул полог, в глазах порозовело. На полу валялись ее ботинки и носки, из шорт выглядывал уголок черных трусиков, а бюстгальтер лежал поверх мятой клетчатой блузки. Красный шейный платок, все еще связанный в форме головной повязки, обручем обвился вокруг одной из ажурных чашечек бюстгальтера.

Быстрый переход