— В общем, неважно, я же к тебе не за тушью зашла. Ее у тебя все равно нет. Я пришла сказать, что можешь забирать Симона себе. Я решила… — Она отвела взгляд. — Он меня не интересует. Все равно он не мой типаж. Слишком… юный. — Она сжала губы. — Незрелый. В общем, бери его себе.
Меня так и подбивало ответить: «Ну, спасибо», но я видела, как тяжело ей это дается. Симон ошибался — он действительно ей очень нравился.
— И вообще, — Тори откашлялась, — я пришла объявить перемирие.
— Перемирие?
Нетерпеливо махнув рукой, Тори шагнула в комнату и закрыла дверь.
— Пора прекращать нашу нелепую войну. Ты не стоишь моего… — Она умолкла и опустила плечи. — Больше никакой вражды. Тебе нужен Симон? Забирай его. Считаешь, что видишь призраков? Это твоя проблема. Мне от тебя нужно только одно — чтобы ты сказала доктору Джил, что я извинилась перед тобой. Они должны были отпустить меня в понедельник, но теперь не отпускают. И все из-за тебя.
— Я не…
— Я еще не закончила. — В ее тоне снова сквозила прежняя сварливость. — Ты скажешь доктору Джил, что я перед тобой извинилась и что ты просто раздула все на голом месте. Я считала, что это забавно, что ты видишь призраков, а ты неправильно меня поняла. Но с тех пор я была с тобой мила.
— Насчет «отдать» мне Симона… Мне не…
— Это первая часть сделки. В чем состоит вторая часть? Я покажу тебе то, что ты хочешь увидеть.
— И что же это?
— В этом, — она махнула рукой в сторону подвала, — грязном подполе. Я спускалась в прачечную, чтобы узнать, когда наконец мне постирают джинсы, и услышала, как вы с Рэ что-то там искали.
— Не понимаю, о чем ты…
— Да ладно, брось. Дай-ка я угадаю. Брэди сказал Рэ, что там что-то есть, так?
Я понятия не имела, о чем это она, но на всякий случай кивнула.
— Это шкатулка со всяким старым хламом. — Она презрительно скривилась. — Брэди мне показывал. Он думал, что меня такое может заинтересовать. Он сказал, что это что-то типа антиквариата. Просто блеск. — Она поежилась. — И когда я не стала восхищаться, типа «Ух ты, как это так мило и романтично! Обожаю гнилые ожерелья, спрятанные в грязном подвале», он, должно быть, рассказал об этом Рэ. Если хочешь, я тебе покажу.
— Можно. Давай сегодня вечером…
— Думаешь, я рискну опять впасть в немилость? Я покажу тебе сейчас, чтобы потом еще успеть помыться. И не надейся, что сможешь найти это без меня. Не найдешь.
Я колебалась.
Она сжала губы.
— Отлично. Не хочешь мне помогать? Очень мило с твоей стороны.
Она направилась к двери.
Я спустила ноги с кровати.
— Подожди. Я иду.
Глава 27
Я влезла по лестнице, толкнула дверцу и заглянула в темный проем. Потом отпрянула и обернулась к Тори.
— У Рэ был фонарик. Ничего не видно. Раздраженный вздох.
— Где он?
— Не знаю. Я думала, ты…
— Откуда мне знать, где они держат фонарики? Думаешь, я тут шныряю по ночам? Или читаю грязные журналы под одеялом? Давай, лезь… — Она замолчала. Губы искривились в презрительной усмешке. — Ах, да. Ты, наверное, боишься темноты?
— Откуда ты…
Она дернула меня за штанину.
— Спускайся, мелюзга. Я пойду первой… и разгоню злобных призраков. |