|
«Возможно, я даже сумею убедить его освободить меня», – подумала Алисон с вновь разгоревшейся надеждой. Ведь она еще не пробовала договориться с этим негодяем!
– Не стоит брать на себя труд везти меня куда то, – начала она, стараясь оставаться спокойной. – Если хотите получить выкуп, достаточно обратиться к дяде, и он заплатит любые деньги за мое благополучное возвращение.
– Не деньги мне нужны, – бесстрастно ответил он. Ни малейшего проблеска эмоций в этом словно отлитом из металла лице.
– Но что? Что в таком случае вам нужно?
Ответом было невыносимо долгое молчание.
– Солдаты моего эскорта не позволят вам захватить меня. Думаю, они уже бросились в погоню, а когда настигнут вас, пристрелят, как собаку.
– Сомневаюсь, – покачал головой бербер, словно вспоминая что то. – Судя по тому, как храбро вели себя ваши стражи, они сдадутся без борьбы. У них не больше мужества, чем у овец.
Хотя Алисон думала то же самое, пренебрежительный тон заставил ее ощетиниться и броситься на защиту французов.
– Они не виноваты! Ими некому командовать! Их офицер заболел, и…
И только сейчас ужасное озарение снизошло на нее, заставив задохнуться от подкатившей к горлу тошноты. Лейтенант заболел только сегодня утром. Как и Чанд…
О Боже, Чанд!
Лицо девушки исказилось мучительным страданием:
– Чанд… мой слуга… пожалуйста, ответьте… вы не отравили его?
– Нет! – резко бросил незнакомец. – Твой слуга невредим. Просто кое какие травы, добавленные в еду, вызвали легкое недомогание. Через несколько дней он окончательно оправится. Но к тому времени будет уже поздно искать тебя.
Пытаясь осознать все значение откровенных слов бербера, Алисон уставилась на него с тоской и презрением. Он спланировал ее похищение до последней детали!
– Ты ублюдок, – с брезгливым отвращением бросила она.
Жесткие губы дернулись в подобии улыбки.
– Подобный язык не приличествует молодой леди, ma belle.
Пальцы девушки сами собой сжались в кулаки.
– Следовало бы убить тебя! – пробормотала она.
– Следовало.
Ответ прозвучал так неожиданно дружелюбно, что девушка пронзила бербера разъяренным взглядом.
– В следующий раз я не промахнусь!
Храбрые слова… угроза, брошенная в порыве гнева… и незнакомец, прекрасно поняв это, хладнокровно пожал плечами:
– Вместо того чтобы проклинать, ты лучше бы меня поблагодарила. Я оказал тебе услугу, увезя от Бурмона, и заверяю, ты вовсе не хочешь выходить за него замуж. Я уже предупреждал об этом той ночью.
– Той ночью вы мололи вздор и бредили о каких то убийцах.
– Я никогда не брежу, – оборвал он ее. – И не мелю вздора.
Зловещие нотки в неожиданно ледяном голосе так потрясли Алисон, что она едва сдержала дрожь.
– Почему вы называете Эрве убийцей? Что он сделал вам?
Похититель не потрудился ответить.
– Вам это с рук не сойдет! Эрве спасет меня, даже если придется привести с собой всю французскую армию!
От его улыбки цепенела в жилах кровь.
– Я искренне надеюсь на это, а заодно и на то, что храбрый полковник явится за вами. Буду счастлив приветствовать его.
Вся храбрость Алисон куда то девалась при виде этого презрительно улыбающегося лица. Она впала в угрюмое молчание, пытаясь понять его слова и разгадать, какая судьба ее ожидает.
Джафар с невольным восхищением наблюдал за прелестной пленницей. Она не плакала, как он ожидал, не молила о милосердии. А вместо этого сопротивлялась, бросала ему вызов, требовала ответов. И, несмотря на молчание, Джафар знал, что девушка и не думала сдаваться. |