Изменить размер шрифта - +
Не видно было своры Хаоса, сгинули отряды Собаки и Медведя Корум не знал и не хотел знать, отозвали их обратно страшные Боги мабденов, или они занимают сейчас пещеру потустороннего мира.

К нему подошел Король без Королевства.

— Видишь, какой ценный я сделал тебе подарок, принц Корум.

— Да.

— Теперь лишь пять измерений из пятнадцати страдают под властью Хаоса Король Мабельрод должен нас бояться.

— Наверное, так оно и есть, — безразличным тоном сказал Корум.

— А я больше не Король без Королевства Я вернусь, и выстрою город, и вновь буду править своей страной.

— Хорошо, — вяло согласился Корум.

Он подошел к краю крыши и посмотрел на заваленный трупами Хельвиг-нан-Вейх Горожане, оглядываясь по сторонам, постепенно появлялись на улицах. Варвары были разбиты наголову, и теперь покой воцарится во владениях Повелителей Закона.

Ралина подошла к Коруму, погладила его по измученному лицу.

— Вернемся в замок Мойдель? — спросила она. Корум пожал плечами.

— Боюсь, Гландит сровнял его с землей.

— Кстати, куда подевался герцог Край? — весело спросил Джерри, почесывая кота за ухом. Базилий, сидевший у вечного спутника на плече, блаженно замурлыкал — Вряд ли он погиб, — ответил Корум. — Мне кажется, мы с ним еще встретимся. Я честно служил Закону, выполнил все требования Аркина, но я еще не отомстил К ним подлетел воздушный корабль с принцем Юреттом на борту.

— Здравствуй, Корум, — сказал он, радостно улыбаясь. — Не согласишься ли ты стать нашим гостем хоть ненадолго? Мабдены вернутся на Бро-ан-Мабден, а нам с тобой надо обсудить, как возродить земли Бро-ан-Вадага, где построить наши замки. И, наконец, на усталом лице Корума появилась улыбка.

— Спасибо тебе, принц Юретт. Быть твоим гостем — большая честь для меня.

— Пора нам покончить с путешествиями, — усмехнулся принц Юретт.

— И мне тоже! — с чувством воскликнул последнее время у меня не было ни минуты покоя! Город в Пирамиде осторожно опускался на землю.

 

Гландит-а-Край и его денледисси, сидевшие в повозках вплотную друг к другу, смертельно устали. Остановившись у подножья холма, они наблюдали за сражением королевы Ксиомбарг с лордом Аркином; видели вадагов-шефанго, уничтоживших войско короля Лир-а-Брода.

Герцог Край много месяцев искал Корума Джайлин Ирси и его развратную любовницу, Ралину Мойдель, и, не закончив поисков, поспешил соединиться с основной армией, чтобы принять участие в осаде Хельвиг-нан-Вейка. Он опоздал.

Теперь ему, Гландиту, придется испытать участь того, кто объявлен вне закона, познать страх и отчаяние, — потому что вадаги вернулись, а миром правил лорд Аркин.

Стояла ночь. Волшебный город озарял ее причудливым зеленым сиянием.

Гландит-а-Край принял решение. Он развернет повозки к морю, скроется в непроходимых лесах северо-востока. И Гландит поклялся, что найдет сильного союзника и уничтожит Корума и тех, кого Корум любил всем сердцем.

Герцог Край знал, к кому обратиться.

Он верил в победу.

Он не сомневался, что победит.

 

В те время были океаны света, и города в небе, и дикие бронзовые птицы.

Красные животные, выше замков, грозно рычали. В черных реках плавали изумрудные рыбы. То было время богов, сошедших на землю, великанов, блуждающих по воде; время гнусной нечисти и бездумных духов, которых можно было вызвать с помощью заклинаний и которые уходили только тогда, когда им приносилась страшная кровавая жертва; время магии, волшебства, меняющейся природы, безумных парадоксов; снов, которые сбывались, кошмаров, превращающихся в реальность.

Быстрый переход