Глава 2
Шарлотте снился чудесный сон о том, что она купается в прохладном озере. Вода струится по телу, скользит по лицу, мягко касается губ… Откуда-то донесся громкий звук, и она резко открыла глаза. Сон оборвался.
Она не купается в прохладной воде. Она лежит на узкой жесткой кровати в крошечной комнате, пустой, если не считать ведра в углу. С потолка свисает одинокая голая лампочка. Пол из потрескавшегося цемента, стены — из голого камня.
Комната выглядела как… тюремная камера.
Ее сердцебиение ускорилось, страх, словно ядовитая змея, свернулся вокруг сердца. Что произошло? Как она здесь оказалась?
Отец ушел с места раскопок, и она отправилась искать его, но заблудилась в пустыне. Потом появились всадники в черном с ее отцом, перекинутым через седло лошади. У них был предводитель, мужчина с дымчато-золотыми глазами, высокий и огромный, как гора. На бедре у него висел меч, а взгляд был безжалостным и жестоким…
Шарлотта содрогнулась.
Он, должно быть, спас ее после того, как она упала в обморок, — хотя это было не совсем то, что она называет спасением. Может быть, он и спас ей жизнь, но все же отправил в камеру.
Шарлотта медленно выдохнула, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце, и заставила себя подняться.
Должно быть, это тюрьма в Ашкаразе, а тот человек — один из пограничников. О боже, неужели ее отец тоже здесь? Неужели они оба, сами того не желая, забрели в Ашкараз и стали пленниками?
Всем известно, что происходит с теми, кто попадает в Ашкараз, — они исчезают без следа.
Шарлотта облизнула внезапно пересохшие губы, пытаясь взять себя в руки и справиться со страхом. Она не должна паниковать. Люди возвращаются отсюда, иначе как бы все узнали, что здесь царит тирания, а народ страдает под гнетом диктатора — живет в нищете, невежестве и подвергается притеснениям?
Размышления об ужасах Ашкараза лишь усилили панику. Нужно было сосредоточиться на том, что сделать прямо сейчас. Отбросив мысли о диктаторах и ужасе, Шарлотта спустила ноги с ужасной кровати и встала. Волна головокружения и тошноты накрыла ее, но быстро прошла. У нее саднило лицо, но, поскольку зеркала не было, она не могла понять, в чем проблема. Наверное, это из-за солнечных ожогов.
Шарлотта медленно подошла к двери и попыталась открыть, но та не поддалась. Ее заперли. Нахмурившись, она еще раз оглядела комнату. Высоко под потолком было маленькое окошко, через которое проникал яркий солнечный свет.
Может быть, ей стоит взглянуть, что там снаружи? Понять, где она? Это лучше, чем сидеть и бояться. Шарлотта постояла немного, прикусив губу и задумавшись, потом подвинула кровать к окну и забралась на нее с ногами. Пальцами ухватилась за выступ, но подтянуться не смогла. Раздраженная, она еще раз оглядела комнату, взгляд остановился на ведре в углу.
Да, нужно попробовать.
Спрыгнув с кровати, Шарлотта подошла к ведру, взяла его и поставила на кровать, перевернув кверху дном. Потом снова забралась на кровать и на ведро. Теперь она смогла выглянуть в окно.
Стекло было пыльным и потрескавшимся, из окна открывался вид на каменную стену здания напротив. Шарлотта встала на цыпочки, вытянула шею, чтобы увидеть хоть что-нибудь, но не смогла.
Внезапная мысль посетила ее. Она снова осмотрела окно.
Может, разбить стекло, и…
Шарлотта всегда была миниатюрной, что не раз выручало ее, если нужно было спрятаться от родителей, когда их крики становились слишком громкими. Может быть, это сыграет ей на руку и сейчас?
Или лучше просто сидеть и ждать, что произойдет?
Нет, так не пойдет. Она не станет сидеть здесь, беспомощная и ничего не понимающая. Она должна что-то сделать.
Решившись, Шарлотта сняла рубашку — шарф куда-то исчез — обернула ею кисть правой руки и стукнула кулаком по стеклу. |