В довольно длинных, видневшихся из-под засаленной бейсбольной шапочки песочного цвета волосах светились седые пряди.
— Где он?
— Там, в доме.
Форрест шагнул к двери, и Рэй последовал за ним. На пороге кабинета старший в неуверенности остановился, скосил взгляд в сторону брата. Форрест неотрывно смотрел на отца, и голова его чуть заметно дергалась. На мгновение Рэю показалось, что брат готов рухнуть без сознания. Однако тот овладел собой. Едва слышно пробормотав: «Господи!», Форрест опустился в кресло-качалку, с недоверием глядя на неподвижное тело судьи.
— Он и в самом деле мертв?— тихо спросил брат.
— Да, Форрест.
Младший судорожно сглотнул и надтреснутым голосом произнес:
— Когда ты приехал?
Рэй сел на скрипнувший под ним стул.
— Около пяти. Вошел, увидел отца лежащим, подумал, он спит, и только позже осознал, что это уже не сон.
— Нелегко тебе пришлось,— со вздохом сказал Форрест, вытирая уголки глаз.
— Кто-то из нас должен был его обнаружить.
— Что будем делать?
— Звонить в похоронную контору.
Форрест согласно кивнул, поднялся, с опаской подошел к кушетке и коснулся руки отца.
— Когда наступила смерть?— Голос его звучал через силу.
— Не знаю. Часа два — два с половиной назад.
— А это что такое?
— Морфий.
— Думаешь, старик превысил дозу?
— Надеюсь на это.
— Мы должны были приехать раньше.
— Этой темы лучше не касаться.
Форрест обвел взглядом кабинет так, будто оказался в нем впервые. Шагнул к бюро, принялся разглядывать пишущую машинку.
— Значит, новая лента уже не понадобится,— сказал он.
— По-видимому, нет.— Рэй не сводил глаз с массивного основания стеллажа.— Рядом с «Ундервудом» лежит завещание, если оно тебя интересует. Датировано вчерашним днем.
— Что в завещании?
— Мы делим все пополам. Я назначен душеприказчиком.
— Само собой.— Форрест подошел к письменному столу, равнодушно посмотрел на стопки бумаг.— Девять лет ноги моей не было в этом доме. Трудно поверить, правда?
— Правда.
— Я заехал сюда сразу после выборов, выразить сочувствие по поводу того, что его не избрали. А потом попросил у него денег. Естественно, мы поругались.
— Оставь, Форрест.
Вспоминать о бесчисленных ссорах, вспыхивавших между братом и отцом, не имело смысла.
— Я не получил ни цента,— буркнул Форрест, выдвигая ящик стола.— Полагаю, предстоит разбирать бумаги.
— Да, только не сейчас.
— Займись ими, Рэй. Ты же душеприказчик. Возьми на себя всю эту грязь.
— Сначала нужно позвонить в похоронную контору.
— Сначала мне необходимо выпить.
— Нет, Форрест. Прошу тебя.
— Остынь, Рэй. Я привык утолять жажду тогда, когда испытываю ее.
— Это мне давно известно. Пойдем. Позвоню, и будем ждать их на крыльце.
Первым приехал полисмен, бритоголовый парень, который выглядел так, будто ему не дали досмотреть сладкий сон. Задав братьям несколько вопросов, он прошел в кабинет, чтобы освидетельствовать умершего. Перед тем как приступить к заполнению формуляров, Рэй принес из кухни кувшин ледяного чаю.
— Причина смерти?— спросил полисмен.
— Рак, три инфаркта, диабет, старость,— перечислил Рэй.
Оба брата покачивались в креслах.
— Этого достаточно?— ехидно поинтересовался Форрест, никогда не испытывавший к представителям закона особого уважения. |