Однако когда Эмили вышла из гостиной в холл, то оказалось, что это не Джералдина. В холле стоял красивый мужчина, которого Эмили прежде в Бивертоне не встречала.
Он был высок и черноволос. Изумление, застывшее в его глазах цвета расплавленного олова, напомнило Эмили, что в руках у нее по-прежнему тяжелый чайник из столового серебра. Она пожалела, что не оставила его на столике в гостиной.
Если бы сейчас действительно шла Гражданская война, то он не стал бы играть в благородство. Нет, этот человек явно не привык считаться с чьим бы то ни было мнением. Он походил на игрока. Такой жесткий взгляд может быть только у хищника.
Эмили слегка откашлялась и спросила:
– Чем Могу вам помочь?
Он внимательно посмотрел на нее, и Эмили стало не по себе. Что это? Страх? Любопытство? Она не могла никак разобраться в своих ощущениях.
– Как я понимаю, это единственное место в городе, где можно остановиться на ночлег? – Голос у него был совершенно невыразительным, словно любая модуляция будет потерей драгоценного времени. И никаких шуточек!
– Все верно, – сказала Эмили. Бизнес есть бизнес, и она будет с ним вежлива. Было очевидно, что у парня есть деньги. На нем были обычные, но, безусловно, дорогие угольного цвета слаксы и черный свитер с высоким воротом. Его чемоданчик выглядел так, словно его разработали в НАСА. Он производил впечатление человека, который только что закончил деловую встречу в Манхэттене и заскочил сюда по дороге на своем реактивном самолете. Но, судя по всему, пилот сбился с курса или принял лишнего, перед тем как сесть за штурвал, потому что мистер Корпоратив явно свернул не туда.
Впрочем, напомнила себе Эмили, этот человек не похож на тех, кому в тягость оплатить счет. С другой стороны, когда живешь в таком городишке, как Бивертон, на внешность перестаешь обращать внимание.
– Я могу подождать, если у вас неотложные дела, – вежливо, но сурово сказал он, кивнув на серебряный чайник.
– Ах нет, это ничего. – Эмили аккуратно опустила чайник на туалетный столик с мраморной столешницей, на котором уже стоял букет розовых пионов в хрустальной вазе. Тонкие стебли из последних сил удерживали пышные бутоны.
Она зашла за разукрашенную конторку и достала регистрационный журнал в кожаном переплете, который нашла в антикварном магазине. Эмили открыла чистую страницу, подвинула журнал и авторучку к гостю.
Тетушка Олив пыталась уговорить ее перейти на компьютеризированную систему резервирования, но Эмили нравился простой старомодный журнал. Он вписывался в старый интерьер «Дамы с сомнительной репутацией» и вполне справлялся с редкими денежными постояльцами. Нет, конечно, она не была законченным луддитом. У «Дамы с сомнительной репутацией» был очень неплохой веб-сайт, за которым следила Олив. Эмили также старалась как могла продвигать простенькую рекламную кампанию, и люди, которые останавливались в ее отеле, часто рекомендовали «Даму с сомнительной репутацией» своим друзьям. Может, у нее и не самый популярный отель в округе, но им удавалось сводить концы с концами. Эмили была полна оптимизма и верила, что люди еще оценят всю прелесть этих мест и Бивертон станет туристической Меккой.
Она смотрела, как гость пишет свое имя идеально четким почерком. Как и его невыразительный голос, почерк был очередным примером экономии времени и чернил. И никакой чепухи.
Когда он закончил, Эмили прочитала запись. Его звали Джо Монткриф, и ей польстило, что она угадала насчет адреса: он жил в Манхэттене.
– И как долго вы будете гостить у нас, мистер Монткриф? – спросила она, соблюдая лучшие традиции владельцев отелей.
– Можно просто Джо, – сказал он. У Эмили сложилось впечатление, что дело не в желании обойтись без формальностей, – скорее, он не желал тратить время на выговаривание слогов. |