Взгляд Хэмптона на несколько минут задержался на мерцающих всеми гранями бриллиантах и затем перешел на грудь. Диана не очень удивилась бесцеремонному разглядыванию лорда. Лишь только увидев его в первый момент встречи, она поняла внутренним чутьем, что человек он опасный. Все его поведение говорило о том, что он испытывает ее.
– Наслаждаемся открывшимся видом, милорд? – спросила с сарказмом Диана. Она чувствовала, что в душе у нее все закипает, но решила этого распутного дьявола поставить на место.
– Вид превосходный, – ответил, ничуть не смутившись, Хэмптон. – И кожа у тебя великолепная, Диана. А грудь, грудь! Она выше всяких похвал. Ты будешь для меня той любовницей, которая не наскучит мне.
От такого заявления Диана резко остановилась.
Хэмптон попытался закружить ее в вальсе, но она как в землю вросла. Одно дело невинно флиртовать и совсем другое – делать такие непристойные предложения. Накапливавшаяся ярость против Хэмптона переполнила Диану.
– Вы, милорд, свинья, – громко и отчетливо сказала Диана, освобождаясь от его хватки. – Если вы еще когда-нибудь осмелитесь так разговаривать со мной, лорд Хэмптон, то я доставлю себе удовольствие и влеплю пощечину по вашей самодовольной и надменной физиономии.
Диана развернулась на каблучках и торжественно удалилась, оставив Хэмптона в одиночестве посреди танцующих пар. Она прошла через зал и села рядом с Кэролин. Из мужчин рядом никого не было, и Диана была рада этому. Она чувствовала, что ее возбужденное состояние непременно отразилось на лице. У нее не было ни малейшего желания говорить о том, что с ней произошло, особенно Дереку.
– Ты не с лордом Хэмптоном танцевала только что? – спросила Кэролин.
Увидев молчаливый кивок Дианы, Кэролин заметила: – С ним нужно быть очень осторожной, Диана. Хэмптон – самый отъявленный распутник в Лондоне и, пожалуй, наиболее опасный.
– Не сомневаюсь в этом, – не скрывая, заметила Диана, чувствуя облегчение, что ей удалось вырваться из его рук.
– Очень жаль, что за его необычайной красотой кроется такая безжалостная и темная душа, – сказала Кэролин и быстро замахана веером.
Диана непроизвольно вздрогнула и посмотрела на подругу. Она моментально забыла о своей злости на лорда, как только увидела пепельно-серое лицо Кэролин.
– Ты себя хорошо чувствуешь, Кэролин?
– Мне очень жарко, – ответила Кэролин, прерывисто дыша, продолжая обмахивать себя веером из слоновой кости.
Диана в отчаянии осмотрела зал. Мимо них проплыли в танце Тристан и Алиса. Затем последовали Морган с герцогиней, которая радостно смеялась от удовольствия. Наконец, Диана увидела Дерека. Он был занят разговором с несколькими мужчинами, но, почувствовав на себе взгляд Дианы, тут же приподнял голову и, извинившись, направился к ней.
– Кэролин нужен свежий воздух, – сразу же сообщила ему Диана.
– Мне доставит удовольствие выйти с вами, дамы, – с готовностью согласился Дерек и взял их под руку. Они вышли под звездное ночное небо.
– Мне нужно было выйти на несколько минут, – сказала Кэролин, глубоко вдохнув свежий воздух. – В зале так душно, что у меня закружилась голова.
Они решили выйти на балкон и насладиться прохладным ветерком. Дерек, Диана и Кэролин проводили время в приятной беседе, когда Кэролин вдруг схватилась за живот.
– Мне сейчас станет плохо, – испуганно вскрикнула Кэролин. Она схватилась за ограждающие перила и перевесилась через них. Кэролин стошнило. Дерек не на шутку переполошился, но Диана сохранила самообладание и держала Кэролин за талию, пока Кэролин не пришла в себя. Отвернув в сторону лицо, Кэролин попросила Диану:
– Мне так неловко. |