Изменить размер шрифта - +

Не успели мы перешагнуть порог комиссариата, как какой-то полицейский бросился к нам:

– Господин комиссар, здесь одна женщина вот уже более часа очень настойчиво просит, чтобы вы ее приняли. Настолько настойчиво, что мы ничего не можем с ней поделать.

Говоря это, он кивнул в сторону полной женщины лет пятидесяти, которая горячо и настойчиво убеждала в чем-то своего собеседника. С первого взгляда мне показалось, что она деревенская жительница, но я ошибся: она сообщила, что живет в Сент-Этьене более тридцати лет.

Претену ничего не оставалось, кроме как уступить ее напору.

Войдя в кабинет, женщина начала с того, что подвела итог ранее сказанному ею:

– И все таки, это не так уж плохо!

Комиссар сухо попросил ее сесть и назвать свое имя:

– Триганс… Вдова Марта Триганс.

– Что вы хотите?

– Чтобы со мной поступили по закону!

– Простите?

– Я хочу, чтобы мне вернули мои деньги!

– Какие деньги, мадам?

– Которые я доверила господину Анри!

– Кто такой господин Анри?

– Господин Анри Ардекур, черт возьми!

Претен сделал мне знак, но в этом не было никакой необходимости, потому что я и так насторожился, услышав эти слова. Комиссар продолжал:

– Успокойтесь, мадам, и расскажите все по-порядку.

Она, казалось, смягчилась.

– Должна поставить вас в известность, господин комиссар, что вот уже почти тридцать лет я содержу кафе-ресторан по улице Роже-Салангро. И у меня была хорошая клиентура: люди небогатые, но все же не считающие каждый сантим. Я никогда не готовила сложных блюд, но то, что я делала, было вкусно. Служащие, коммерсанты приходили иногда очень издалека, чтобы поесть у "матери Марты",– так они меня называли. Когда я пятнадцать лет назад потеряла мужа, мне стало трудно одной вести дела, ну а сейчас-то мне уже за пятьдесят. Поэтому, я решила отойти от дел и вернуться в родные места, в Бесса.

– Я не очень понимаю роль господина Ардекура в этом деле…

– Постойте, постойте! Я уже говорила, что собралась отойти от дел и продать свою собственность. Итак, три месяца тому назад я обратилась к господину Анри.

– Почему именно к нему?

– Да потому, черт возьми, что я его знала, и у него была хорошая репутация.

– Он нашел вам покупателя?

– Да, им оказалась крестьянская семья по фамилии Фажа, которая хотела попробовать начать дело в большом городе. Восемь дней назад они уплатили деньги. Двадцать миллионов старых франков. У этих людей было чем заплатить. Только они не доверяли банковским чекам и все оплатили наличными.

– И что же?

– А то, что деньги остались у господина Анри. Он должен был мне помочь найти домик в Бесса, а оставшиеся деньги вложить в ренту на мое имя. С сегодняшнего утра Фажа вступили во владение рестораном. Господин комиссар, я пришла узнать у вас, каким образом мне получить свои деньги?

– А где они?

– Ну, конечно же, в сейфе господина Анри! Он положил их туда при мне. Это было как раз во вторник. Не вчера, а неделю назад.

– У вас есть расписка от господина Ардекура?

– Конечно, есть! Неужели вы думаете, что я могла бы отдать такую сумму без расписки?

– Мадам Триганс, вы передали эти деньги господину Ардекуру при свидетелях?

– Конечно! Это было в присутствии Фажа и господина Понсе, служащего господина Анри.

– Не обращались ли вы к господину Понсе, чтобы забрать ваши деньги?

– Я сразу же побежала к нему. Но похоже, что сейф опечатан.

– Да, это так… Подождите, пожалуйста, в приемной одну минуту, мадам.

Быстрый переход