Изменить размер шрифта - +
Ты едва не задыхаешься от летящей в лицо пыли — но кости нету.

Ты заглядываешь под мебель. Ничего.

Внезапно Коннор подкрадывается к тебе и кидает тебе в лицо большой ком пыли.

— Часики тикают! — гремит он. Ты глядишь на его единственный налитый кровью глаз и бежишь в соседнюю комнату.

Это старомодная столовая. По центру стоит длинный деревянный стул. Как только ты шагаешь к нему, что-то чёрное и лохматое кидается прямо на тебя!

 

Спеши на СТРАНИЦУ 97.

 

12

 

Может ли это быть человеческим криком? Ты никогда не слышал, чтобы люди вот так кричали!

Ты вихрем поворачиваешься к источнику крика.

Дебби! Это Дебби кричала.

— НЕЕЕЕЕТ! — визжит она снова и спешит к тебе.

— Ты читать умеешь? — вскрикивает она. Бородавки на её лице сочатся зелёной слизью. — Это не то, что тебе нужно! Это вовсе не бинты мумии!

Дебби выхватывает бинты из твоего кармана и швыряет их на пол.

— Не трать время! — кричит она.

Ты отступаешь назад и пытаешься думать. Нет никакого способа убежать из кухни — Коннор охраняет двери, а Ник окна. Ты должен найти предметы из этого списка.

Ты пристально оглядываешься, а затем направляешься к высокому узкому шкафу.

И застываешь в ужасе.

Густая струя чего-то красного и липкого просачивается из-под дверцы. И это похоже на кровь!

 

Что ты сейчас сделаешь?

Чтобы открыть дверцу шкафа, иди на СТРАНИЦУ 83.

Чтобы вернуться и ещё раз проверить столовую, беги на СТРАНИЦУ 78.

 

13

 

Ты уверен, что Ник, Дебби и Коннор просто разыгрывают тебя.

Ты поворачиваешься и смотришь на рептилью морду Ника. Длинный, раздвоенный язык выстреливает в твою сторону. Как он это делает, удивляешься ты.

— Великолепные костюмы, ребята, — говоришь ты. — Вы действительно напугали меня.

Коннор рычит.

— Ладно. Достаточно. Шутка окончена, — объявляешь ты. — Снимайте маски.

Никто не двигается.

Ты тянешься к Нику и хватаешь его лицо. Если он не хочешь стягивать свою маску, ты сделаешь это за него.

Чешуя на ощупь оказывается склизкой. Ты тянешь и тянешь.

А затем ты понимаешь.

Это не маска.

Ник — монстр!

Жаль, что ты не поверил ему.

Жаль — потому что с одним щелчком острых крокодильих клыков Ника тебе приходит чудовищный

 

 

14

 

Затем ты слышишь смех и шаги. Ты выскакиваешь из своего укрытия и выглядываешь в окно. Марси, Лара и Мартин уже стоят на крыльце. Ты выбегаешь наружу.

— Прости, опоздали, — говорит тебе Марси. — Но мы остановились взять пиццы. Хочешь? — она протягивает тебе коробку. Обычно от тройного сыра с пепперони твой рот наполняется слюной, но сегодня этот запах тебе отвратителен. Тебе бы больше хотелось наловить мотыльков.

— Нет, спасибо, — говоришь ты. У тебя слишком мало времени, чтобы терять его. — Слушайте, вы должны пойти со мной на кладбище, — ты хватаешь Марси за руку, но она вырывает её.

— Я знаю, что вёл себя странно, — быстро объясняешь ты. — Но на то есть причины. В ту ночь на кладбище что-то произошло. Я превратился… в летучую мышь.

— Точно! — восклицает Лара. — А я стала Невестой Франкенштейна.

— Это правда, — настаиваешь ты.

Мартин фыркает.

— Отличная история! — говорит он со смехом.

— Точно, — соглашается Марси.

Быстрый переход