Ты едва не задыхаешься от летящей в лицо пыли — но кости нету.
Ты заглядываешь под мебель. Ничего.
Внезапно Коннор подкрадывается к тебе и кидает тебе в лицо большой ком пыли.
— Часики тикают! — гремит он. Ты глядишь на его единственный налитый кровью глаз и бежишь в соседнюю комнату.
Это старомодная столовая. По центру стоит длинный деревянный стул. Как только ты шагаешь к нему, что-то чёрное и лохматое кидается прямо на тебя!
Спеши на СТРАНИЦУ 97.
12
Может ли это быть человеческим криком? Ты никогда не слышал, чтобы люди вот так кричали!
Ты вихрем поворачиваешься к источнику крика.
Дебби! Это Дебби кричала.
— НЕЕЕЕЕТ! — визжит она снова и спешит к тебе.
— Ты читать умеешь? — вскрикивает она. Бородавки на её лице сочатся зелёной слизью. — Это не то, что тебе нужно! Это вовсе не бинты мумии!
Дебби выхватывает бинты из твоего кармана и швыряет их на пол.
— Не трать время! — кричит она.
Ты отступаешь назад и пытаешься думать. Нет никакого способа убежать из кухни — Коннор охраняет двери, а Ник окна. Ты должен найти предметы из этого списка.
Ты пристально оглядываешься, а затем направляешься к высокому узкому шкафу.
И застываешь в ужасе.
Густая струя чего-то красного и липкого просачивается из-под дверцы. И это похоже на кровь!
Что ты сейчас сделаешь?
Чтобы открыть дверцу шкафа, иди на СТРАНИЦУ 83.
Чтобы вернуться и ещё раз проверить столовую, беги на СТРАНИЦУ 78.
13
Ты уверен, что Ник, Дебби и Коннор просто разыгрывают тебя.
Ты поворачиваешься и смотришь на рептилью морду Ника. Длинный, раздвоенный язык выстреливает в твою сторону. Как он это делает, удивляешься ты.
— Великолепные костюмы, ребята, — говоришь ты. — Вы действительно напугали меня.
Коннор рычит.
— Ладно. Достаточно. Шутка окончена, — объявляешь ты. — Снимайте маски.
Никто не двигается.
Ты тянешься к Нику и хватаешь его лицо. Если он не хочешь стягивать свою маску, ты сделаешь это за него.
Чешуя на ощупь оказывается склизкой. Ты тянешь и тянешь.
А затем ты понимаешь.
Это не маска.
Ник — монстр!
Жаль, что ты не поверил ему.
Жаль — потому что с одним щелчком острых крокодильих клыков Ника тебе приходит чудовищный
14
Затем ты слышишь смех и шаги. Ты выскакиваешь из своего укрытия и выглядываешь в окно. Марси, Лара и Мартин уже стоят на крыльце. Ты выбегаешь наружу.
— Прости, опоздали, — говорит тебе Марси. — Но мы остановились взять пиццы. Хочешь? — она протягивает тебе коробку. Обычно от тройного сыра с пепперони твой рот наполняется слюной, но сегодня этот запах тебе отвратителен. Тебе бы больше хотелось наловить мотыльков.
— Нет, спасибо, — говоришь ты. У тебя слишком мало времени, чтобы терять его. — Слушайте, вы должны пойти со мной на кладбище, — ты хватаешь Марси за руку, но она вырывает её.
— Я знаю, что вёл себя странно, — быстро объясняешь ты. — Но на то есть причины. В ту ночь на кладбище что-то произошло. Я превратился… в летучую мышь.
— Точно! — восклицает Лара. — А я стала Невестой Франкенштейна.
— Это правда, — настаиваешь ты.
Мартин фыркает.
— Отличная история! — говорит он со смехом.
— Точно, — соглашается Марси. |