Изменить размер шрифта - +
Никакой скорбью, никакими мыслями вас было не вернуть. Во всяком случае, так он думал. Он пытался забыть о случившемся, погрузившись в работу на лесозаготовительном участке вашей компании. – Смущенно кашлянув, консул добавил: – Со временем он оправился от горя. Этому в немалой степени способствовали поддержка и участие его секретарши, мисс Сары Тиздейл. – Достав из нагрудного кармашка белый носовой платок, Дрейфус промокнул вспотевший лоб. – Миссис Прайс, мне очень трудно об этом говорить.

– Хауквей сообщил мне насчет Тиздейл, – ровным голосом сказала Доун. – Я все знаю.

– Все? – Дрейфус и его жена с любопытством взглянули на нее. – Вряд ли…

– Хауквей сказал мне, что она и мой муж живут в одном доме.

– О! Неужели? – тихо вскрикнула Мэй Дрейфус, обмахиваясь платочком.

Дрейфус кашлянул в кулак.

– Миссис Прайс, вы не можете знать последние новости. Две недели назад ваш муж женился на мисс Тиздейл, и они уехали в свадебное путешествие в Японию. – Он помассировал веки кончиками пальцев и продолжил усталым голосом: – На обратном пути, перед тем как вернуться домой, в Индию, они собирались заехать в Кантон.

Доун уставилась на консула, онемев от потрясения. Наконец она выдавила:

– Женился? Но это же полный абсурд!

Джек тихо выругался. Доун встала и подошла к окну.

– Разве нет закона, запрещающего подобные вещи? Ведь о моей смерти было сообщено совсем недавно.

– В Англии и Штатах такой закон есть, – объяснил консул, – но в этой части света человек официально считается умершим, если двое и больше свидетелей подтвердят факт его смерти. В том, что вы погибли на потопленном пиратском судне, поклялись по крайней мере четверо пиратов.

– И пиратское слово принимается цивилизованными чиновниками? Одна нелепость за другой! – Она сцепила перед собой руки и обратилась к Дрейфусу: – Консул, мы с мистером Макхью будем вам очень признательны, если вы на время поселите нас у себя. Вы ведь сказали, что Деннис и его новая жена скоро будут в Кантоне?

– Да, – ответил он, снимая очки в стальной оправе и вытирая слезящиеся глаза, – разумеется, мы с радостью предоставим вам и мистеру Макхью комнаты здесь, в консульстве, до тех пор, пока не уладится этот вопрос.

– Спасибо, мистер и миссис Дрейфус. Нам надо забрать наши вещи с «Доброй надежды».

– Отлично. Я распоряжусь насчет этого. К тому же, мне кажется, будет уместно устроить небольшой прием для капитана Иванса и его офицеров, дабы выказать благодарность американского правительства за содействие в вашем спасении и возвращении в Кантон.

Вечером Джек и Доун прогуливались по консульскому саду.

– Наверное, нам с тобой следует воздержаться от близости, пока мы здесь, – заметила Доун.

– Совершенно согласен. Господи, ну и чудовищная ситуация! Ты представляешь, что будет, когда Деннис тебя увидит?

– А реакция милейшей мисс Тиздейл? – В улыбке Доун мелькнуло злорадство. – Она все еще мисс Тиздейл, хоть и не подозревает об этом.

Джек усмехнулся.

– Ты как будто ревнуешь?

– Ревную? – Она задумалась. – Нет, пожалуй, это не ревность. Я не могу обвинять ее в том, что она спала с Деннисом. Я трезво смотрю на вещи. Ты, я, Деннис и мисс Тиздейл – все мы молодые горячие животные, полные сил и сексуальной энергии. В плену, оторванная от мужа, я испытывала острую потребность в физической близости. Да, я хотела тебя, Джек Макхью. Я не стыжусь этого и ни о чем не жалею. И я уверена, что Деннис и мисс Тиздейл…

– Да, но все это случилось вопреки твоему желанию, – перебил ее Джек.

Быстрый переход