|
Время от времени Луи прерывал свое вечное жевание, чтобы спросить:
— Как ты думаешь, сколько Антуан получит?
— Откуда я знаю? Конечно, много с его-то списком судимостей…
Перед тем как вновь начать жевать, Боканьяно вздохнул:
— Хороший человек уходит… Насчет этого магазина… не очень удачно ты придумал…
Необузданному Тони Салисето мгновенно кровь ударила в голову.
— Ну, черт побери! Скажи еще, что я во всем виноват!
— Ведь это ты готовил операцию, разве нет?
— Ну и что?
— А то, что она была плохо подготовлена…
— Как я мог предвидеть, что этот… этот сторож внезапно поменяет час обхода?
— Конечно… конечно…
— Ты соглашаешься только для виду.
Тони обошел вокруг стола, чтобы сесть напротив своего компаньона.
— Слушай, Боканьяно, твои повадки мне не нравятся!
Тот смотрел на Салисето поверх своей тарелки.
— Если они тебе не нравятся, можешь убираться!
Еще ни разу в течение более чем десяти лет их сотрудничества с Салисето не разговаривали в таком тоне. Гнев, гнев убийцы, начал кровавой пеленой застилать ему глаза. Облокотясь на стол руками, он наклонился к своему помощнику:
Ты сейчас же извинишься, деревня!
Вместо ответа Боканьяно плюнул ему в лицо, а Тони залепил увесистую оплеуху. Луи сразу вскочил.
— Тонн, сейчас необходимо, чтобы один из нас ушел…
Боканьяно направил на своего врага зажатый в кулаке нож, тот стал медленно отодвигаться, не теряя из виду ножа. Салисето ухмыльнулся:
— Ты этим ножом замочил Итальяшку?
Боканьяно со своим ограниченным интеллектом все время попадал во все ловушки.
— Да я никогда не видел этого Итальяшку!
— Врешь! Ты проделал это втихую и поэтому нас заложил так, что Бастелика попался! Если бы я знал об Итальяшке, я бы никогда не пошел на дело с этим ювелирным магазином!
— Сволочь!
Безоружный Салисето пытался отвлечь внимание своего противника. Незаметно он приостановился, давая Луи возможность приблизиться:
— По твоей вине Антуан состарится в тюрьме.
Боканьяно любил Бастелика. Охваченный гневом, он бросился на Салисето, который был начеку и быстрым движением метнул ему в ноги стул. Луи упал. Воспользовавшись бутылкой вина, которое пил Боканьяно, он со всего размаху разбил ее о затылок нападавшего, который тут же потерял всякое желание драться. Успокоившись, Тони разглядывал побежденного, неподвижно лежавшего у его ног, а потом, почесываясь, вновь начал бормотать вполголоса:
— Грязный пройдоха, если это не ты обворовал Итальяшку, то кто же это мог быть?
Выпив вина, инспектор Пишеранд почувствовал себя лучше. Он глубоко вдыхал ветер с моря. Полицейский любил свой город и находил в этом чувстве необходимые силы для дальнейшей борьбы с преступностью. Он возьмет Тони, он в этом уверен. С убийцей Итальянца будет труднее, но он не терял надежды. К тому же слишком щедрое солнце светило над Марселем, чтобы разувериться в чем бы то ни было.
Пишеранд, выйдя из кафе, заметил Пимпренетту, которая не пританцовывала на ходу, как раньше, не излучала радость жизни, а казалась грустной. Он подошел к ней.
— Как поживает наша Пимпренетта?
Малышка вздрогнула, обернулась и грустно улыбнулась полицейскому.
— А, господин Пишеранд…
— Ты гуляешь?
— Да так, просто пытаюсь развеяться.
— А ну-ка скажи, Пимпренетта, у меня сложилось впечатление, как только я на тебя взглянул, что мысли твои не очень-то веселые и у тебя есть, вероятно, серьезная причина хотеть развеяться!
Она слабо защищалась. |