– Фалгер. Надежды Алазариана поблекли.
– И это все, что он может сказать? Только свое имя?
– Он говорит по трийски, – ответил Мод. – Этого достаточно.
Фалгер осмотрел их с ног до головы и задал какой-то непонятный вопрос. Для Алазариана он прозвучал примерно как «Уунал бенагра ву?».
Роб перевел взгляд с Алазариана на Мода.
– Что он сказал?
– Зачем вы здесь? – перевел Мод.
Услышав уже надоевший вопрос, Алазариан застонал.
– Объясни ему, что мы ищем одного человека, Мод. Пожалуйста. Мы же вам уже говорили.
– Я уже ему сказал, – ответил Мод. – Фалгеру этого мало. Он видел вас через дальнее стекло. Он хочет знать, почему вы здесь, кого вы ищете.
– Дальнее стекло? – Алазариан почти сразу же догадался. – А, подзорная труба! – Он двинулся к окну, где была установлена труба. На самом деле окно было огромной бойницей для огнемета, но орудие явно было слишком трудно передвигать, а из бойницы получилась прекрасная платформа для обозрения. Когда Алазариан двинулся в сторону детей, Фалгер решил, было, его остановить, но потом вдруг передумал и дал ему пройти. Алазариан улыбнулся. – Спасибо, – сказал он. – Мод, как сказать «спасибо» на трийском?
– Скажи «шэй cap». Фалгер поймет.
– Шэй cap, Фалгер, – сказал Алазариан. Предводитель трийцев кивнул, и на его губах появилась легкая улыбка. Он позволил Алазариану подойти к детям и присесть рядом с ними на корточки. Алазариан поздоровался с ними по-нарски. Дети рассмеялись, нисколько его не испугавшись, протянули руки, чтобы дотронуться до его лица.
– Что они здесь делают? – спросил юноша. – Что это за место?
– Да, объясните, – подхватил Роб. – К чему все эти… вещи?
Мод не ответил, пока не перевел их слова Фалгеру. Трийский предводитель ответил на своем родном языке, показывая на разные предметы. Когда его палец остановился на трубе, он широко улыбнулся.
– Это место для безопасности, – перевел Мод. – Здесь собраны все нарские вещи. Вещи от войны. И малышам это нравится. Им нравится дальнее стекло, так что Фалгер приводит их сюда.
Алазариан встал и посмотрел на трубу. В отличие от большинства вещей здесь, в Экл-Нае, она была в почти идеальном состоянии: любовно отполирована и вычищена. Дети обращались с ней осторожно, явно понимая ее ценность. Однако многие вещи в этом помещении озадачили Алазариана. Он осмотрелся, пытаясь понять, зачем Фалгеру и его людям хранить столько мусора. Даже огнемет держать в помещении было очень опасно. Это было крупнокалиберное орудие, которое могло бы легко простреливать весь город. Судя по тому, что Алазариан знал о нарском вооружении, звук выстрела огнемета был похож на конец света.
– Думаю, вы не ошиблись, Джал, – сказал он. – Судя по их виду, они беженцы. Но я не понимаю, зачем они собрали все эти вещи. У них тут огнемет и сабли, и даже мундиры. Это похоже на армейский склад.
– Армейский склад, – повторил за ним Мод. – Да, склад. Оружие для нас.
– Зачем? – настоятельно спросил Роб. – Зачем вам оружие?
– Задаете много вопросов, – сказал Мод. – Вы здесь отвечать.
– Мы уже сказали, зачем мы здесь, – возразил Роб. – Мы ищем одного человека.
– Кого?
Священник вопросительно взглянул на Алазариана. Похоже, Роб не считал возможным открывать его тайну без разрешения. Алазариан кусал губы. Он даже не знает, кто эти люди. |