— У вас есть дети, мистер Дэвис? — Хотя сегодня они не приехали сюда, это не означало, что у Натана нет других двоюродных братьев или сестер, кроме неугомонной Сэм.
— Две старые английские овчарки, по кличке Пег и Дэнни, — неожиданно сухо ответил он. — Конечно, по родословной у них другие имена, но дома мы зовем их Пег и Дэнни. Моя жена водит их на выставки.
Судя по всему, Кларисса Дэвис предпочитала собак детям! Возможно, иметь дело с собаками гораздо легче. Разглядывая Клариссу Дэвис, которая как раз направлялась к ним, Брианна отметила ее аристократическую холодность.
— Дорогой, ты полностью лишил меня возможности пообщаться с гостьей Натана, — игриво укорила она мужа.
— Мне было очень приятно в обществе вашего мужа, миссис Дэвис, — заверила ее Брианна.
Неожиданно красивое лицо этой женщины утратило свою суровость, и Кларисса с неподдельной искренностью улыбнулась Брианне.
— Когда Сэм приезжает провести здесь уикэнд, наши встречи проходят немного шумно. — Она с любовью и притворным гневом посмотрела на Сэм, которая развлекала свою мать и Натана, изо всех сил передразнивая какого-то беднягу. — Хотя, должна признаться, — добавила Кларисса, — что она способна развеселить кого угодно! Брианна не могла сдержать смеха при этих ее словах и почувствовала явное облегчение. Кларисса Дэвис обладала чувством юмора, и Брианна поняла, что первое ее впечатление о ней, как о замкнутой женщине, было ошибочным. Да и вообще она должна была признать, что и от этой семьи ее первое впечатление, возможно, было неверным! Впрочем, она еще не говорила с Маргарет Ландрис, матерью Натана…
— Сэм — актриса, — заметил Роджер Дэвис.
— Наша белая ворона, — с ехидцей подтвердила Кларисса.
Брианна взглянула на рыжеволосую девушку, с легкостью представив, как эта яркая личность затмевает всех своим присутствием на сцене. Она ни минуты не сомневалась, что, став актрисой, Сэм добилась блестящих успехов. Белая ворона или нет, но, в конце концов, она одна из Ландрисов!
— В любой семье есть своя белая ворона, — притворно вздохнула Брианна.
— Да уж, это точно! — Кларисса широко улыбнулась, и эта улыбка удивительным образом преобразила ее лицо. Неожиданно исчезла вся аристократическая холодность, и сейчас ее лицо показалось Брианне по-молодому озорным. Кларисса Дэвис была прекрасна! Ее белокурые волосы, похоже, не знали, что такое краска. — Хотите верьте, хотите нет, — она взяла под руку мужа, — но я вечно влипала во всякие истории, когда мы с Маргарет были молодыми.
— Она вышла за меня замуж, вот это действительно была история! — с юмором заметил Роджер. Его жена звонко рассмеялась.
— Это неправда, и ты это знаешь. В глазах моих родителей ты стал моим спасением. Они были от меня в полном отчаянии…
— У меня уже давно горят уши, — весело перебила ее Сэм, присоединяясь к их компании вместе с Натаном.
— Пойдем поздороваемся с моими родителями. — Натан нежно взял Брианну за руку.
— Ох, совсем мы вас тут заговорили, — смутилась Кларисса.
— Вовсе нет, — заверила ее Брианна, начиная чувствовать легкое головокружение от такого количества людей вокруг. И ни один из них не был тем, кем казался! Но и она тоже, виновато подумала Брианна… — Я с удовольствием познакомлюсь с твоими родителями, — ласково сказала она Натану.
— Что ты сделала с тетей Клариссой? — прошептал Натан, когда они шли по террасе. Брианна изумленно взглянула на него.
— А что? Мне кажется, она очень мила. |