Она замерзнет здесь за ночь или её сожрут дикие звери. С мыслями о скорой смерти девочка потеряла сознание.
Когда она вновь пришла в себя, то поняла, что прижимается к теплой мужской груди, укутанная плотным плащом, и, судя по равномерному покачиванию, они едут на лошади. Мужчина поддерживал её за спину крепкой рукой, на которой она практически лежала, и не давал упасть на землю. Первое, о чем подумал испуганный ребенок, было: «Отец жив! Папа нашел меня и спас!». Распахнув глаза, она, к своему ужасу, увидела абсолютно незнакомого мужчину. Он был такого же возраста, как и её отец, но на этом их сходство заканчивалось. Незнакомец имел крупные и грубые черты лица, толстую короткую шею, а между бровей залегла крупная морщина.
От ужаса девочка закричала. Она сразу поняла - это не отец, это один из напавших на её семью! Лили начала громко плакать, вырываться, умолять, и мужчина тут же остановил лошадь, сильнее сжимая девочку в своих руках. Вскоре она уже не могла пошевелиться и с ужасом смотрела на незнакомца. Неожиданно для себя Лили поняла, что рядом с ними едут и другие всадники, не меньше трех.
- Очнулась? - отрывисто спросил державший её человек. Голос его звучал бесстрастно, но во взгляде сквозило беспокойство. Лили мгновенно замолчала. - Ты - Лилианна, дочь Марка, Верховного служителя Тьмы?
Девочка медленно кивнула.
- Что случилось в вашем доме? - раздался беспокойный мужской голос за её спиной. Обернувшись, Лили увидела светловолосого мужчину, который в тот момент показался ей умудренным жизнью взрослым дядей. При воспоминании о событиях в охотничьем домике девочка разрыдалась. Из её сбивчивых объяснений, которые то и дело прерывались истерическим плачем, спасшие её всадники поняли, что Верховного больше нет, как и его сына.
Ребенок все время плакал. Они видели, что Лили пережила страшное, но как помочь ей и утешить, не знали. Среди них не было женщин, а сами они не привыкли к детским слезам. Эти люди явились, чтобы вывезти детей Марка из Империи, но опоздали. Все они почувствовали смерть Верховного ещё на полпути к его дому, и лишь случайность помогла им отыскать его чудом спасшуюся дочь.
Один из них вынул из кармана небольшую фляжку и слез с коня, чтобы подойти к девочке. Лили находилась в таком жутком состоянии, что не могла вымолвить и слова, только качала головой, шепча что-то нечленораздельное. Мужчина поднес к её губам флягу и заставил выпить все до последней капли. Уже через пять минут девочка престала плакать и вновь обмякла в руках всадника, погрузившись в долгий и глубокий сон.
- Что с ней делать? - спросил державший её маг, рассматривая детское лицо.
- Как и планировали, отвезем в Эльхем, - ответил командир. - Мы должны спасти хотя бы его дочь, раз уж не уберегли сына. Гарольд, ты останешься рядом с девочкой и будешь ждать дальнейших указаний. Ты понял?
Когда Лилианна очнулась вновь, она лежала в незнакомой бедно обставленной комнате. Здесь явно чувствовался запах сырости, плесени и старых сухих дров. Поверну голову, девочка увидела у противоположной стены другую кровать, на которой лежал тот самый светловолосый мужчина. Она смутно помнила его.
Увидев, что Лили наконец проснулась, он встал и подошел к ней.
- Как себя чувствуешь? - мягко спросил незнакомец, присаживаясь на край кровати.
- Кто вы? - испуганно прошептала девочка, боясь пошевелиться. Ей казалось, что в любой момент он может выхватить кинжал и умертвить её.
- Не надо меня бояться, - спокойно попросил мужчина. - Меня зовут Гарольд, я друг твоего отца. Мы нашли тебя без сознания в овраге, у тебя ушиблена нога. Я - друг, Анна, не бойся меня.
Лили вздрогнула от такого странного имени. Никто и никогда не звал её Анной, и это имя неприятно резануло слух, но она промолчала.
- Что с моей семьей? - задала девочка самый главный вопрос. Гарольд устало вздохнул, потупив взгляд. В тусклом свете свечи, горевшей на старом деревянном столике, его темные коричневые волосы казались рыжеватыми. |