Я сделал короткое движение ногой, делая вид, что бросаю парню мяч. Нервничая, он дернул ногой и сделал шаг вперед. Мы выиграли. Толпа аплодировала.
— Дуэль! Дуэль! — закричал кто-то из толпы, и его слова постепенно подхватила толпа.
— Ну что, порадуем публику? — азартно спросил я сестру.
— Я тебя уделаю, — грозно ответила сестра.
— Вперед, — сказал я, провоцируя ее.
Мы встали друг напротив друга. Моя очередь кидать мяч. Поймав его коленом, я подождал, пока сестра сделает шаг назад и быстро опустил ногу. Мяч стал падать. Сестра среагировала моментально. Пнув мяч носком, она приняла его на грудь и остановила на ноге. Я отошел.
— Неплохо, — похвалила сестра. — Но слабовато.
Одним движением запульнула мяч мне в лицо. Ничего не оставалось делать, кроме как отбить лбом и, подождав пока он упадет, остановить на коленке. Аврора сделала шаг назад.
— Так и быть, пожалею, — добродушно сказал я и сделал пас в ноги.
Сестра сработала четко, поймав мяч между колен. Шаг назад.
Аврора перебросила мяч на ногу и начала опять раскручивать. Это уже интереснее. Если я угадаю вращение мяча, то смогу избежать его возвращения сестре. И у меня получилось! Приняв мяч кончиком носка, я быстрым движением остановил вращение. Аврора отошла назад.
— Извини, но я всегда побеждаю, — сказал я и сделал обычную передачу.
Она усмехнулась.
— Легкотня, — прошептала она и вытянула ногу для приема.
Опорная нога наступила на бусину одного из парней, и сестра с удивленным видом упала на спину.
— Я выиграл. Опять, — сказал я, помогая сестре подняться.
Толпа недовольно зашумела, ожидая другого исхода. Но они то не знали, что я бы выиграл в любом случае.
— Какая игра! — кричал Учитель, выходя из толпы и хлопая. — Наигрались? Победили детей? Горжусь! — он радостно показал большой палец.
— Мы не использовали силу, — обижено сказала Аврора.
Учитель наклонил голову вбок и поджал губы.
— У, ну ничего страшного, — замурлыкал он. — В следующий раз выиграешь ты. Я дам тебе шоколадку.
Из толпы вышла староста. Держась за руку одного из мужчин деревни, она медленно доковыляла до нас.
— Арена готова, отведи своих ребят подготовиться, — сказала она тихо.
Учитель кивнул и молча пошел куда-то. Мы пошли за ним.
Посмотрев последний раз в толпу, я увидел улыбающуюся дикарку. Она уже не отвела от меня взгляд.
Глава 23
Арена представляла собой высокую круглую сцену примерно в два человеческих роста. Она была полностью сделана из каменных плит. Ширина была, наверное, с два баскетбольных поля. Правила были предельно просты: нужно скинуть противника с этой арены. Никаких ограничений.
— Не слишком ли это просто, учитель? — спросил я.
Хотя тут и были ограничения по способностям, я был намного сильнее любого война этой деревни. Можно закончить все за секунды. Осознание того, что я сильнее всей деревни, поднимало мое эго до небес.
— Просто. Но я и не говорил, что будет сложно, — сказал Учитель, как будто это был очевидный факт.
Мы стояли у ступенек на арену. Над ней летали огненные шары, освещающие все поле. Постепенно начало темнеть, подсказывая, что вечер наступил.
— Ожидайте приглашение в хижине для воинов. И не забудьте переодеться, — сказал подошедший к нам мужчина. — Я буду вести это испытание.
Мы кивнули и прошли в хижину. Вдоль стен стояли разные оружия. В центре на деревянном манекене висели наши ритуальные одежды.
Аврора подошла к своему манекену и усмехнулась.
— Я это не надену, — твердо сказала она. |