– Обычные, – пожал Бельский плечами. – Там – чуть пониже хоть какая-то зеленка: трава, кустарник, а кое-где и деревья. Здесь же на верхотуре – голые камни. И ветер…
Скупая оценка человека, коему местные красоты давно набили оскомину, ее слегка развеселила. Она улыбнулась:
– А выше – вообще снег со льдом! Нет, знаете, я и вправду поражена. Когда гостила в Альпах, таких сильных впечатлений не было и в помине. Посмотрите, какое здесь низкое небо! Кажется, стоит протянуть руку и достанешь… А как быстро сверху проносятся облака и как стремительно скачут по склонам их тени! Это же просто чудо!
Собеседник бросил тоскливый взгляд на небо, потом на ближайший склон… и, не отыскав шокирующей новизны, вздохнул. Вечно этот творческий народец пытается откопать необычное в обычном!…
– Недавно мне пришлось писать материал о войне в Ираке, – поделилась Анжелина, – встречалась с американскими офицерами и сержантами. И знаете, показалось, что в провале их миссии на Ближнем Востоке очень много схожего с поражением в вашей первой чеченской кампании.
– Все верно. Они наступили на те же грабли. Подобная война – это… Ну, в общем, погреметь гусеницами и разогнать регулярную армию маленького государства – явно маловато для полной победы. После обычной войны наступает бремя войны партизанской.
– Мне кажется, американцы все же доведут дело до логического завершения – они удивительно настойчивы. А вот уход российской армии из Ичкерии после неудачных действий расценивался в мире, как капитуляция перед повстанцами.
Бельский помолчал – неясные тени пробегали по его лицу; меж бровей легла глубокая морщинка. Разговор с Анжелиной; ее прямые, выворачивающие душу вопросы все больше напоминали рабочее интервью, а не дружескую беседу.
– Послушайте, Анжелина, – затушил он сигарету и по привычке прикопал окурок в грунт, – а ирландцев с шотландцами… тех, что ведут борьбу за независимость, вы тоже называете повстанцами?
– Хорошо – не будем ссориться из-за терминов, – обратила она к нему теплую, лучезарную улыбку. – Я буду называть ваших противников сепаратистами – так же, как в Британии именуют названные вами движения. Давайте лучше допьем виски. Как это в России называют… За мир и дружбу между народами.
Вынув из кармана знакомую клетчатую емкость, девушка отвинтила пробку в виде мизерного металлического стаканчика, нацедила в него первую порцию; подала мужчине. Кивнув, тот опрокинул ее в рот, и пока журналистка повторяла манипуляцию, полез за сигаретами.
Странно, но англичанка уже не вызывала того отталкивающего чувства, что поселилось в нем в первые часы знакомства. Теперь она не казалась чопорной и капризной иностранкой, приехавшей удовлетворить любопытство, вкусить экзотики или подивиться "российской убогости", а заодно убедиться в превосходстве западного образа жизни. Анжелина неплохо знала русский язык и, вероятно, на самом деле хотела разобраться в тех перипетиях, которые были не по зубам многим местным "специалистам". А некоторые агрессивные фразы проскакивали в ее речи, скорее по привычке, по сложившейся на Западе русофобской традиции критиковать все, что связано с Россией. Да и манеры с обаятельной внешностью подкупали, обезоруживали мужчину.
Станислав снова бросил взгляд на часы, посмотрел на простиравшуюся внизу долину. Зрение почему-то фокусировалось с трудом; он поднес к глазам бинокль.
"Черт… Это обычная усталость – сутки уже на ногах. Да еще наслоилась нервотрепка из-за Беса с Игнатом. Куда же они подевались? Балбесы!… – потирал виски подполковник. – Или виски у этой мадам такой чумовой, что от пары глотков в сон клонит? Да, сейчас не помешало бы вздремнуть часок-другой – вернулись бы силы, бодрость духа. |