Оба пса смотрели на Анну.
— Спокойно, — выдохнула Анна. Больше она не произнесла ни слова.
Анна не двигалась и смотрела на пса в гостиной. Ладонь левой руки она повернула в сторону того, что был в коридоре. Таким жестом обычно просят подождать.
Рычание прекратилось. Поднятая ладонь Анны сжалась в кулак, как будто она что-то поймала. Плавно, не спеша она повернулась, чтобы посмотреть на пса в коридоре.
— Осторожно! — закричал Роб и рванулся вперед.
В абсолютной тишине ротвейлер из гостиной пошел на Анну, он оскалил зубы, шерсть у него на загривке встала дыбом.
ГЛАВА 11
Все последующее произошло слишком быстро, чтобы Кейтлин могла трезво оценить ситуацию. Она только знала, что схватила Роба за руку и оттаскивала его назад, одновременно думая, что Анна одна способна справиться с псом, а все остальные будут ее только отвлекать. Потом Анна подняла руку, жестом скомандовав «стоять», но пес не остановился, он двигался, как хорошо отлаженная машина, и демонстрировал при этом все свои зубы.
— Нет! — отрывисто сказала Анна и добавила несколько слов на незнакомом Кейтлин языке. — Хвэхи, соква! Брат Волк, усни! Сейчас не время охоты. Отдыхай, спи.
И она бесстрашно потянулась к оскаленной морде пса. Одна ее рука зависла над головой животного, вторая ухватила его за холку. Ее глаза твердо и неустрашимо смотрели в глаза пса.
— Здесь я вожак стаи, — отчетливо произнесла Анна. — Это не твоя территория. Здесь доминирую я.
У Кейт было такое чувство, что слова — только часть коммуникационного процесса. Что-то непроизносимое передавалось от грациозной девушки к опасному животному.
И оно отреагировало. Пес перестал скалить зубы. Шерсть на загривке улеглась. Мало того, он прогнулся, едва не касаясь брюхом пола, и поджал хвост. Даже выражение глаз у него изменилось. Все его поведение говорило о подчинении.
Анна протянула руку к другому псу, который тем временем чуть ли не ползком приближался к ней, поджав хвост. Анна положила ладонь ему на морду, окончательно закрепив свое главенство.
Роб удивленно поднял брови.
— Как долго ты сможешь удерживать их?
— Не знаю, — не поворачивая головы, ответила Анна. — Лучше поторопитесь, ребята.
Анна склонила голову набок и начала нараспев произносить какие-то слова. Смысла Кейт не понимала, но ритм был успокаивающий. Псы, как загипнотизированные, тыкались носами Анне в колени.
— Идем, — сказал Роб.
Панели в коридоре были темными.
«Орех или красное дерево», — автоматически отметила про себя Кейтлин.
Вместе с Робом они внимательно осматривали панель за панелью, а Льюис только с сомнением косился на стену.
— Здесь. — Кейт указала на центральную панель. — Похоже на щель, видите? Это может быть дверью.
— Значит, рядом есть открывающий механизм, — сказал Роб и начал ощупывать гладкие панели и швы между ними. — Вряд ли мы его найдем. Может, надо нажимать на одно место несколько раз, или на разные места в определенной последовательности, или что-нибудь в этом роде.
— Хорошо, — кивнула Кейт, — Льюис, твоя очередь.
Льюис протиснулся между Робом и Кейтлин.
— Но я не знаю, что надо делать, — проворчал он. — Я никогда не сталкивался с потайными дверями.
— Когда ты использовал психокинез, работая со случайными цифрами, ты тоже не знал, что именно делаешь, — сказала Кейтлин. — Как же ты умудрился выполнить задание?
— Ну я вроде как... мысленно подталкивал машину к действию. Не на сознательном уровне. Я просто подталкивал ее и смотрел, что происходит. Если появлялся результат, я продолжал подталкивать ее в том же направлении.
— Похоже на обратную биосвязь, — сказал Роб. |