Изменить размер шрифта - +
Это все равно что повернуться спиной к собравшимся в комнате гостям. Только так теперь они могли остаться наедине с собой.

Кейт в нерешительности стояла у окна и смотрела на припаркованный на узкой дорожке черный лимузин. И на две мужские фигуры рядом с ним. Первый мужчина — высокий, седовласый, в демисезонном пальто. Второй — стройный, темноволосый, в красном пуловере.

Мистер Зетис и Габриель... Беседуют подальше от посторонних глаз и ушей.

 

ГЛАВА 14

 

Кейтлин поспешила вниз и выскользнула из дома через заднюю дверь.

«Только спокойно, — говорила она себе, спускаясь по склону холма. — Тихо и осторожно».

Кейтлин подкрадывалась к своей «добыче», стараясь держаться в тени секвой, и наконец подобралась достаточно близко, чтобы расслышать голоса. Она присела за кустом и попыталась разглядеть Габриеля и мистера Зетиса сквозь колючую вечнозеленую листву.

Не без удовольствия Кейт обнаружила, что талант Габриеля возводить вокруг себя стены сыграл ей на руку. Он так старательно забаррикадировался ото всех, что не мог почувствовать ее присутствие, хотя она находилась всего в нескольких ярдах. К счастью, псов мистера Зетиса поблизости не было, иначе они наверняка бы ее учуяли.

Кейтлин навострила уши и стала самым бесстыдным образом подслушивать.

Только одно терзало ее больше, чем острая головная боль, — страх, что они говорят о «сети».

С другой стороны, Кейт не удивилась бы, если бы это оказалось так. Последние дни Габриель был на грани, он отчаялся, а отчаявшиеся люди способны на отчаянные поступки, лишь бы вернуть себе покой.

Но если он предал их, если решил за их спиной обратиться к мистеру Зетису...

Вскоре Кейт успокоилась. Разговор был иного рода. Мистер Зетис, казалось, играл на самолюбии Габриеля, льстил ему.

«Как будто обещает принять в тайное братство», — подумала Кейтлин.

Она вспомнила речь, которую произнес мистер Зетис в их первый день в институте.

— Я знаю, что ты чувствуешь, — говорил он Габриелю. — Общество давит на тебя со всех сторон, вгоняет в заурядность. В посредственность, — мистер Зетис очертил рукой круг, а Кейтлин инстинктивно съежилась за кустом, — а душа твоя тем временем рвется из клетки на свободу.

«Какая мерзость, — поморщилась Кейт. — Говорить о клетках с тем, кто только вышел из тюрьмы... какая низость».

— Для всех чужой, в абсолютном одиночестве... — продолжал мистер Зетис, и Кейт позволила себе улыбнуться — в последние дни Габриель уж точно не чувствовал себя одиноким.

Мистер Зетис, казалось, тоже понял, что промахнулся, и поэтому снова завел шарманку о давлении и клетках.

«Он манипулирует Габриелем, это очевидно, — подумала Кейтлин. — Но зачем?»

На таком расстоянии от института она с трудом ощущала присутствие Роба, Льюиса и Анны и не пыталась выйти с ними на связь. Это наверняка встревожило бы Габриеля, а ей хотелось выяснить, что происходит.

— Когда-нибудь общество придет к пониманию, что с тобой поступили несправедливо, что экстраординарным людям должны быть гарантированы свобода и независимость. Такие люди должны идти своим путем, и общество не может сажать их за решетку, руководствуясь законами, созданными для заурядных его представителей.

Кейтлин не нравилось выражение лица Габриеля и те его чувства, которые она могла уловить. Он выглядел довольным: казалось, его самомнение растет как на дрожжах, как будто он всерьез воспринимал бред, который нес мистер Зетис.

«Это от перенапряжения, — решила Кейтлин. — Мы так ему осточертели, что он слетел с катушек».

— Предлагаю продолжить общение в моем доме, — говорил мистер Зетис — Почему бы тебе не поехать со мной? Нам о многом надо побеседовать.

Быстрый переход