Изменить размер шрифта - +

– О чем думал Тайлер, когда ставил тебе этот засос прямо перед тем, как представить тебя нашим предкам? – раздраженно заявила Клео, нанося мазки.

– Мне кажется, что любовь имеет к этому мало отношения, – криво усмехнулась Мишель. – А это означает, что все твои волнения на мой счет напрасны. Я полагаю, ты знаешь своего брата лучше меня. И не важно, что ты думаешь обо мне и моих намерениях. Женитьба не входит в планы Тайлера. Все что он от меня хочет, Клео, ты видела в гараже. И как я уже сказала, если кому-то и будет больно так это мне, а не Тайлеру.

Клео подняла голову и хмуро взглянула на Мишель.

– Ты хочешь сказать, что действительно его любишь?

– Больше, чем я того хотела бы. Но не говори ему об этом.

– Почему бы и нет? – спросила та, и Мишель рассмеялась.

– Потому что любовь – это то, что меньше всего ему нужно. Бог мой, Клео, неужели ты не знаешь своего брата? Хватит, пойдем. Если мы в ближайшее время не спустимся вниз, Тайлер сам сюда заявится, а ведь тебе этого не хочется, не так ли?

 

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

 

Клео провела Мишель вниз по парадной лестнице, затем они вошли в роскошную гостиную, которую Мишель никогда прежде не видела. Традиционные вечеринки Тайлера ни разу здесь не проводились.

Когда Мишель внимательно огляделась вокруг, она поняла, почему. Гостиная была обставлена диванами и креслами с дорогой обивкой, перед ними стояли изящно вырезанные из дерева кофейные столики, на которых красовались изысканные статуэтки и фарфоровая посуда. Эта комната совсем не годилась для буйных загулов с битьем посуды и проливанием вина. Этого не смог бы пережить даже кремовый плюшевый ковер.

Напротив входной двери возвышался огромный камин, он сразу привлек к себе внимание Мишель. Вблизи тлеющих углей расположили Тайлер и тот самый темноволосый повеса, который сопровождал Клео на свадьбе.

«Бедный Хью» нервно крутил в руках рюмку, Тайлер был более спокоен и маленькими глотками отпивал виски, качаясь в кресле-качалке. Мистер Гаррисон устроился у барной стойки на другом конце гостиной и смешивал в стакане что-то явно сильнодействующее. Его жена уютно расположилась на одном из обитых парчой диванов, держа у губ бокал с мартини.

Мишель не сумела разглядеть фирменный знак, но была уверена: черное платье, великолепно сидящее на все еще статной фигуре хозяйки дома, стоит безумных денег. И, если она не ошибалась шею и уши Миссис Гаррисон украшали настоящие бриллианты.

Глаза Тайлера, как лучи лазера, пронзили Клео, но его взгляд сразу же смягчился, едва он посмотрел на Мишель. От его теплой улыбки у нее в груди все перевернулось, и внезапно мозг пронзила страшная мысль. Мишель уже не думала о нем как о плейбое и брате Клео. С ней случилось то, о чем ее предостерегала Люсиль. Она влюбилась!

Страх не успел овладеть ею полностью: ее заметила миссис Гаррисон.

– Где же вы так долго пропадали девочки! – воскликнула она совершенно нормальным приятным голосом, не имеющим ничего общего с вычурным, искусственно выработанным светским тоном Клео. – Проходи сюда, Мишель, и садись рядом со мной. Я хочу выяснить, почему я до сих пор с тобой ни разу не встречалась, если, как сказал Тайлер, ты посещала его вечеринки в течение многих лет. – Она похлопала рукой по дивану и улыбнулась Мишель, которая, вопреки своим ожиданиям, сразу прониклась симпатией к хозяйке дома.

– Я лишь загляну к прислуге, чтобы спросить, нет ли каких проблем, – издали объяснила Клео, дав тем самым понять Мишель, что ей одной придется проследовать через гостиную и усесться рядом с миссис Гаррисон. Мишель смело пересекла пространство комнаты и не споткнулась, что было равносильно подвигу при таком ворсистом ковре и таких неимоверных каблуках.

Быстрый переход