— Отпусти меня сейчас же, болван!
Ничего не понимающий, судя по выражению его лица, орк отпустил руки и госпожа магесса хряпнулась на землю.
— Уй! — взвыла она. — Ты чего, совсем охренел?!
Я бы рассмеялся, если бы ситуация больше располагала к веселью. Но, очевидно, госпожа магесса сделала для себя определенные выводы, потому что быстро поднялась на ноги, слегка поморщившись при этом, и, ткнув пальцем в грудь незадачливого орка, прошипела:
— Поднимаешь меня на руках, как можно выше! Мне нужно посмотреть, что есть в округе, а за толпой твоих собратьев мне ничего не видно!
Орк опять ухмыльнулся, схватил магессу и не успел я моргнуть, в прямом смысле этого выражения, как госпожа Дина уже стояла на его плечах, опираясь, на всякий случай, на его вытянутую руку.
Покрутив головой по сторонам, она опустила лицо вниз и довольным голосом произнесла:
— Все! Я все увидела, спускай меня! Только аккуратней, не урони!
Заканчивала она свою фразу, уже стоя на земле.
Почувствовав под ногами твердую землю, она сразу начала отдавать распоряжения, и что удивительно, орки ее слушались!
— Так! — она опять ткнула пальцем в грудь злосчастного орка. Он уже, наверное, был не рад, что нам помог, а не ограничился простым шагом в сторону. — Около третьего шатра справа, во втором ряду отсюда, лежит большая тряпка. Принеси ее сюда! Быстро!
Орк побежал за тряпкой. На сей раз ему не пришлось освобождать себе проход — его соплеменники расступились и так и не сомкнули круг, пока он не приволок эту «тряпку». Тряпка оказалась ковром, довольно тонкой работы, ну, насколько я в этом понимаю.
— Кидай сюда! — распорядилась магесса, указывая на землю, рядом с отцом, все еще держащим своего друга. При взгляде на орка, все еще находящегося без сознания, хоть я и далек от лекарской науки, мне становилось ясно, что дела его колеблются между очень плохо и просто ужасно!
— Так, — не унималась госпожа Дина, когда ковер был расстелен. — Ты, ты, ты и ты! — она ткнула пальцем в четырех орков. — Берете его аккуратно и кладете на эту тряпку!
Орки кинулись выполнять распоряжение, но суетились и только больше мешали друг другу, чем делали дело.
Понаблюдав несколько секунд за их действиями, госпожа магесса досадливо сплюнула на землю.
— Тьфу! Вот бестолочи! — она явно сердилась. — Так, всем стоять! — орки замерли. — Ты и ты! — теперь она ткнула пальцем только в двоих. — Аккуратно взяли и положили его на тряпку! — она на мгновение умолкла, но, увидев, как орки хватают своего бессознательного соплеменника, не удержалась и злобно зашипела:
— Я сказала — аккуратно! Вам вообще это понятие знакомо, болваны здоровые?
Тон у нее был такой, что я ожидал, что она сейчас начнет плеваться ядом! Но боги-заступники не попустили!
Очевидно, что на орков ее пламенная речь тоже произвела впечатление, потому что папин друг был быстро уложен на ковер, причем, довольно аккуратно.
— Так! — госпожа магесса была довольна. — А теперь вы, четверо, — она посмотрела на отмеченных ею раньше орков, — взяли эту тряпку за углы, и понесли!
— Э-э-э, госпожа! — как-то несмело забормотал один из орков.
— Чего? — госпожа Дина вперила в него недовольный взгляд.
— Эта… А куда нести-то? — орк уставился на нее преданным взглядом.
— Ну-у-у-у… — госпожа магесса задумалась буквально на мгновение. — К шаману вашему несите! Понял?
Орки согласно закивали, подхватили ковер за углы, подняли и не спеша понесли, шагая удивительно в ногу, поэтому их ноша практически даже не качалась. |