Изменить размер шрифта - +
Я даже принес подарки, - он сверкнул кривой улыбкой и вытащил из воздуха дюжину черных и красных роз, наряду с настоящей куклу вуду с серебряным ожерельем вокруг ее маленькой шеи. Кулон, свисающий с него, был рубином, вырезанным в форме луны.

Я подняла глаза, чтобы уставиться на него, не уверенная, что думать о его подарках.

- Ты даришь мне куклу вуду и черные розы? - спросила я недоверчиво.

Лейф усмехнулся и откинулся на спинку стула.

- Я думал, они заставят тебя улыбнуться. Ожерелье - это твой настоящий подарок. И розы тоже. Так уж вышло, что мне нравятся черные розы. Они напоминает мне о доме.

Отступая назад, пока вся стойка не была между мной и теми очень странными страшными подарками, я пристально наблюдала за ним. Мне не хотелось, чтобы он ни под каким-либо предлогом подходил ко мне с тем ожерельем. Я знала, что в талисманах было очень много магии вуду, и если это был талисман, мне не хотелось, чтобы оно находилось рядом со мной. Ни один дух не сможет овладеть мною.

Веселая усмешка Лейфа спала на хмурый взгляд.

- Ты не считаешь это забавным, не так ли? - кукла вуду и черные розы сразу же исчезли и остались только дюжина красных и розовых роз с ожерельем, которое вгоняло меня в ужас.

- Эм, нет, я хочу, чтобы убрал от меня ожерелье, - объяснила я, не спуская глаз с него, поскольку оно безвредно лежало в его руке.

- Ожерелье? Ты боишься ожерелья? Почему?

- Потому что я не хочу быть одержимой каким-нибудь злым духом, - выплевываю я, отступая еще дальше. Интересно, а если я позову Джи, услышит и она меня. Но этим я рискую разбудить Миранду, свидетелем чего она не должна стать.

Его осенило и Лейф опять засмеялся. Это было не смешно. Почему он выглядел все время таким довольным?

- Ты думаешь, что ожерелье - это талисман?

- Ага, я не глупая, Лейф. Я провожу время с Данком, знаешь ли.

Лейф вздохнул и положил ожерелье на стол.

- Я бы никогда не обидел тебя. Я уже говорил тебе это, но ты отказываешься мне верить.

Я не сводила с него глаз, когда он стоял там расправляя ожерелье, будто оно было прекрасной вещью, что только больше убедило меня в том, что оно было полно всем видам зла. Как только он выложил его на столе на свое усмотрение, он поднял глаза на меня.

- Знаешь, Пэган, страх может обернутся в любовь.

Я уставилась на ожерелье на столе, не уверенная в том, что с ним делать. Черт, я даже боялась прикасаться к розам, которые он оставил позади меня. Будет ли опасно поднять и выбросить их на улицу? Может мне стоит оставить их здесь и пойти найти Джи, или лучше даже Данка.

Подойдя к двери, я заглянула в гостиную, чтобы увидеть, что Миранда все еще крепко спала. Хорошо. У меня есть время, чтобы что-нибудь сделать с этими подарками, которых действительно не должно быть в ее доме, прежде, чем она проснется.

Данк

Ее голос разбудил меня в тот самый момент, когда она позвала меня по имени. Я стоял снаружи ее дома, подготавливая себя к противостоянию, которое я как раз собирался провести с ее матерью, когда ее голос настиг меня.

Она стояла снаружи дома Миранды на заднем крыльце, когда я нашел ее. Удивленный вздох вырвался из нее и затем она улыбнулась, делая выдох, который она, должно быть, задержала.

- О, это было быстро. Спасибо Господи, - сказала она в спешке и побежала ко мне, и обернула руки вокруг моей шеи.

Как давно было так хорошо. Я бы пришел к ней гораздо раньше этим вечером, если бы знал, что получу прием такого рода. Притягивая ее крепче к груди, я вдохнул запах ее шампуня и поцеловал ее в висок.

- Мммм, очень мило, - пробормотал я напротив ее головы. Она вздохнула в моих руках и затем отстранилась настолько, чтобы видеть мое лицо.

- Боюсь, все здесь катится под откос, - пояснила она.

Не то, что я хотел услышать. Я надеялся, что ее следующим шагом будет попросит меня поцеловать ее и затем, может быть, забрать ее домой, чтобы я мог обниматься с ней в кровати.

Быстрый переход