Изменить размер шрифта - +
Если заплатить сразу сколько запросят – это возбудит интерес к ним, и женщина может решить, что иметь дело с другими окажется более выгодным. Из‑за местоположения деревни, связывающей речных торговцев с моряками, рыбаки не очень боялись Гильдии. Даже законы Коксортала не распространялись на них, кроме тех случаев, когда рыбаки, как несчастный Френикс, не попадали в неприятности в самом городе.

Лустита пожала плечами, и корзина заколыхалась.

– Тот, кто покупает, не может крепко держать кошелек, – комментировала она. – Ну ладно, пусть будет четыре. Но на меньшее я не пойду. Дело требует времени. Сначала придет лодка.

– Много ли времени потребуется? – спросил звездный человек.

– День, может быть, часть ночи. В таких делах нельзя спешить. Ты будешь иметь полную меру. Дай мне половину сейчас…

Симса неохотно повиновалась кивку инопланетника и вытащила еще два бруска из мешочка, который из осторожности держала в рукаве. Лустите незачем видеть размер и вес кошелька.

Хотя Лустита не выразила никакого удивления, что один из тех, с кем она заключает сделку – инопланетник, ее внешнее безразличие могло кое‑что значить. Симса не доверяла ей, хотя знала по прежним связям Луститы со старухой, что женщина будет держать рот на запоре из собственных интересов. И она не обязана оказывать услуги людям Гильдии.

Лодка действительно пришла, ведомая двумя голоногими и голорукими девушками, у которых тоже были корзины для травы. Они привязали лодку, выбрались из нее, поставили корзины на плечи и пошли своей дорогой, не поднимая глаз.

Симса продолжала сидеть у скалы, следя, как инопланетник осматривал лодку. Лодка была не для дальнего плавания, но имела мачту. Видимо, она использовалась для путешествий вдоль берега, куда выходили знайлы, чтобы положить яйца. В открытом море в шторм лодка долго не протянет. Но манера звездного человека осматривать лодку действовала на Симсу против ее воли. Было совершенно ясно, что он знаком с похожими лодками, пусть и в другом мире. Когда, он наконец, вернулся к Симсе в расщелину, он облегченно вздохнул, как будто с него свалилась часть тяжелого груза и лег.

– Лодка крепкая, – сказал он, – с мелкой осадкой, на такой хорошо идти вдоль побережья.

– У побережья зубы, каких ты никогда не видел, – возразила Симса. – Что толку, если ты увидишь свои Твердые Холмы? Они могут быть далеко от берега, и ты не доберешься до них. Ты не можешь нести пищу и воду, чтобы сделать такой переход, и даже если ты дойдешь до них, тебе останется только умереть там.

– Леди Симса, – он повернулся на спину, прикрыв рукой глаза от солнца, проникающего теперь в их щель, – какие легенды ты слышала об этих Твердых Холмах?

Она набрала горсть песка и пропускала его тонкой струйкой между раздвинутыми пальцами.

– То, что всегда говорят о неизвестном: что там поджидает смерть. Рассказывают о сокровище, тоже ожидающем там, но нет такого безумца, который пошел бы за ним туда.

– Но я видел вещи привезенные с этих холмов – странные удивительные вещи…

Симса уставилась на него. – Где? Явно не в Коксортале, – подчеркнула она. Рассказы бы о таком просочились бы из города даже в Норы.

– Я видел их в другом мире, – сказал он. – Когда звездные корабли обнаружили ваш мир, в Коксортале не было посадочного поля. Корабли прилетали и улетали, а ваши Гильдии даже не знали, что корабли приземляются здесь.

Вероятно, это правда, – подумала Симса. Страна обширна, и известны лишь те ее части, по которым путешествуют торговцы.

– Один такой корабль, – продолжал он, – приземлился в том месте, которое вы зовете Твердыми Холмами.

Быстрый переход