Переносим вес — вправо, влево, вправо, навстречу.
Через некоторое время что-то начало получаться. Без малейшего перерыва Лиэм перешел к обучению шагам променада:
— Поворачиваем головы в одну сторону, вытягиваем руки, делаем шаг вперед. Вы начинаете всегда с правой ноги, потом идет левая. — Он показал движение. — Дальше лицом друг к другу, шаг вправо в сторону, приставляем левую ногу.
Сложно. Надо все время думать, где правая, где левая. Полли путала ноги в половине случаев.
Лиэм вздохнул:
— Ну что? Привязать ленточки на запястья? Красная — левая, белая — правая.
— Не поможет. Я все равно забуду, где какой цвет.
Лиэм пробормотал что-то похожее на «Господи, дай мне силы».
Наконец все получилось. Как только Полли перестала слишком сильно напрягаться, она с удивлением обнаружила, что движения доставляют ей удовольствие. Ей нравилась музыка — старая вещь Ван Моррисона с сильными ударными тактами, которые даже она могла различать. Полли двигалась с Лиэмом по залу с легкостью, забыв о прежних страхах споткнуться и сбить его с ног.
— Мне нравится, — сказала она с улыбкой. — Понимаю, почему вы решили зарабатывать танцами на жизнь.
Когда Лиэм заметил, что Полли подпевает Ван Моррисону не для того, чтобы облегчить счет, а от радости, он не сдержал улыбку. Взглянув в ее заблестевшие карие глаза, он почувствовал, что с этого момента они больше не чужие. Ритм музыки пронизывал два тела, связывая их воедино.
И ему достаточно простого наклона головы, чтобы прикоснуться к ее губам…
Надо сходить к доктору и серьезно проверить голову. Да, танец приобретал форму, но Лиэму требовалось побыть одному, чтобы прийти в себя. Он остановился:
— Прекрасно. Закончим на этом и продолжим завтра.
Полли растерянно моргнула, словно просыпаясь от транса, и наградила его одной из своих супермегаваттных улыбок, которые неизменно будили в нем чувство вины.
На следующее утро Полли принесла в студию пакет сдобного печенья:
— У меня рядом с домом отличная пекарня. Если вы возьмете на себя кофе, я буду приносить сдобу. Оставлю записку Аманде, чтобы тоже угощалась. — Она выгнула бровь. — Кроме того, сладкое печенье сделает вас добрее.
— Не подлизывайтесь. Мы будем сегодня отрабатывать углы, так что придется быть строгим.
По крайней мере, он улыбнулся. «Один — ноль в мою пользу», — подумала Полли. Однако улыбка Лиэма странно действовала на нее. Если бы не абсурдность самой идеи, она подумала бы, что испытывает бабах, о котором говорил Гарри: в животе щекотало, кожа горела, температура явно повышалась на несколько градусов. Она начинала думать о том
Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
|