Изменить размер шрифта - +

 

Тэйлор подняла край халата, чтобы прикрыть подруге нижнюю половину лица.

 

– Прижми его покрепче и делай маленькие вдохи. Виктория поспешила последовать совету. Глаза ее все еще были широко раскрыты от страха. Тэйлор оставила подругу у косяка двери и пошла за своим револьвером. Заметив, что дети выглядывают между балясинами перил, улыбнулась им.

 

Она взяла с камина револьвер и быстро зарядила его. Хантер тем временем уже грозился пристрелить Каллагана.

 

– У тебя есть десять секунд, чтобы убраться отсюда, – приказал он. – И если я тебя снова увижу здесь, то убью.

 

– Никуда он не пойдет.

 

Тэйлор пришлось дважды повторить это, пока наконец мужчины не обратили на нее внимание.

 

– Что ты сказала? – Хантер был убежден, что не расслышал ее.

 

– Он не уйдет. – Тэйлор улыбнулась Хантеру. Но ей хотелось рассмеяться. У него был просто ошеломленный вид. – Он сказал мне, что все равно будет возвращаться.

 

Каллаган ударил ладонью по столу и рассмеялся. Но быстро перестал смеяться, когда Тэйлор навела на него револьвер.

 

– Вы хотите застрелить меня?

 

– Нет, – отвечала она. – Но вы не уйдете, пока я не скажу, что вам можно уходить.

 

Каллаган повернулся к Хантеру. На лице его было озабоченное выражение.

 

– Она что, ненормальная? Хантер кивнул:

 

– Наверное, да.

 

– Она перетрудилась, устала и не может здраво мыслить, – воскликнула Виктория. Голос ее звучал глухо из-за того, что она прижимала ко рту кусок ткани. – Тэйлор, ты в своем уме?

 

– Не знаю. – Тэйлор рассмеялась и посмотрела в сторону лестницы, – Дэниел Дэвид!

 

– Да, матушка?

 

– Знаешь, кого мы только что захватили в плен?

 

– Кого, матушка?

 

– Самого настоящего живого горца.

 

Выражение радости и восторга на лице Дэниела наполнили особым смыслом всю ее будущую работу.

 

– Хантер, тащи сюда корыто.

 

Каллаган был их воплотившейся мечтой.

 

Лукас отсутствовал целых три недели. Он приехал домой в пятницу поздно вечером. Хантер встретил его во дворе. И сразу понял: что-то не так. Бока лошади были в пене. Лукас не стал бы зря гнать своего скакуна.

 

– Где Тэйлор и остальные?

 

– Они в доме, – отвечал Хантер. – С ними все в порядке. Что случилось?

 

– Судья согласился. Со мной все подписанные документы.

 

Хантеру не надо было больше ничего объяснять насчет опекунства, потому что Лукас уже рассказывал ему о дяде Тэйлор, чтобы тот знал, что делать, если кто-нибудь явится сюда в поисках близнецов.

 

– Рад слышать, что все уладилось, – сказал Хантер, ожидая, что еще сообщит ему Лукас.

 

– Я выследил двух человек. Шел за ними от Роуз-вуда до Южного Устья. Это наемные стрелки. Они сделали остановку в Камероне и расспрашивали, как быстрее всего добраться до Редемпшена. Я поехал короткой дорогой и думаю, что им еще сутки добираться сюда.

 

– У нас вчера прошел дождь – это тоже должно их задержать, – вставил Хантер.

 

– Этот сукин сын послал вооруженных людей, чтобы забрать близняшек.

Быстрый переход