Изменить размер шрифта - +
Я подумала, может быть, он поцеловал бы мою руку и отошел бы, но он поцеловал меня! Поцелуй взасос перед всеми. И под «всеми» я имею в виду Ястребиного глаза.

Когда Масимо взлетел, она появилась, как Невеста Дракулы, крича: — Джорджия Николсон! Ты абсолютный позор, и стыд тебе за твою форму. Какой пример ты для младших девочек, когда ведешь себя, как проститутка, перед ними, что они подумают?

На самом деле я могла рассказать ей, что они думают, потому что, когда я наклонилась увидеть Спичку для второй части разглагольства и бреда, мелкие первалкашки прошли мимо и протянули: — Вааааау, мисс, — и подмигнули.

Когда Макрель Линдси сопроводила меня в кабинет Спички, она сказала: — Ты ужасная шлюшка. Лично я думаю, что Масимо должен получить какую-то награду даже за то, что он трогает тебя.

Ох, я ее ненавижу. Я ненавижу ее так сильно, что вы могли расчленить ее.

Сппичка болтала и кривлялась в течение трех миллионов столетий. «Бла-бла, ужасный пример... Бла-бла... Не должны тискаться с мальчиками... Много времени для этого... В моё время... Нельзя было тискаться, пока нам не исполнилось восемьдесят пять и т. д., и т. п.»

 

Когда я, наконец, сбежала с двойным выговором, я пошла и села рядом с Рози, и она прислала мне шоколадку и записку:

Я написала ответ.

Меня немного тошнит.

 

Хорошо, на темной стороне у меня двойной выговор, но на яркой стороне меня немного оживают, потому что я ношу свои новые итальянские духи, подаренные мне моим молодым бойцом. И я среди моих благ, козырной тусы, делаю художественный проект по фимиамному поединку. Вместо правильных уроков.

Какие жаворонки!!!

Мисс Уилсон снова волнуется. Это была большая неделя для ее креативности. Сначала ее марионеточная версия Рома и Джули, а теперь проект лагерного фиаско. Ее боб практически танцует танго.

Джас также вэр вэр возбуждена. Также она идет смешно. Вид плавания и встряхивания ее волос. Зачем?

 

О, я знаю, что она делает. Она ходит в том, что она особенно представляет, в Елизаветинской манере. Но на самом деле выглядит будто у неё неисправимая сутулость.

Она принесла с собой коллекцию рисунков с тритонами и несколько банок с лягушечьей икрой.

Я сказала ей: — Джас, это не лягушечья икра, это буквально сопли в банке.

Она даже не потрудилась ответить.

Я делаю шляпу из листьев.

Рози спросила: — Что это?

Я ответила: — Это шляпа из листьев и в таком духе. Это триумфальное празднование на свежем воздухе.

Рози сказала: — Нет, это не так, это старые листья, и МУСОР.

Да, ну, это возможно, но это лучше, чем ее «естественный оркестр», который по сути представляет собой консервной банки с рисом и пару ложек.

Герр Камьер выскочил, и мисс Уилсон отправилась в захватывающую дитреаму при виде ее «трамбоя».

Я должна рассказать ей о шкале поцелуев на немецком языке, чтобы она была готова, если бы герр Камьер прыгнул на нее вместо номера 3: Абшидскус*.

 

*Абшидскус (немец. "Abschiedskuss") - поцеловать на прощание.

 

Джас на самом деле жужжала «Холмы живы со звуком трусов», когда она упорядочивала свои банки.

Я сказала ей: — Джас, ты знаешь, как будут «сопли» на немецком? Это «шнодер». Немецкий язык смешной, не так ли?

Она ответила: — Тсс.

Я спросила: — Знаешь ли ты, что такое тссс в разговоре с Ледерхозен?

Но она начала напевать еще громче.

 

В спонтанном порыве сумасшествия Рози присоединилась к жужжанию Джас и запела «Холмы живы со звуком трусов» аккомпанируя себе на консервной банке с рисом и ложках. Она пела: — Холмы живы со звуком трусов, в которых хожу я на протяжении 1000 годов!!!

Это было очень заразительно.

Быстрый переход