— Ты узнала об этом от брата Руперта?
— О, ему было что порассказать, когда я его однажды спросила о графе! В частности, он сообщил мне, что у твоего опекуна есть любовница. Очень привлекательная женщина! Мне кажется, Руперт сам имел на нее виды, но она ему не по средствам Ее зовут Ивонна Вуврэ. Она певичка в Воксхолл-Гарденс.
— Хотелось бы мне на нее посмотреть!.. — сказала Петрина.
— Сомневаюсь, что старая герцогиня разрешит тебе отправиться в Воксхолл. Это совершенно исключено для молодых девушек, только что начавших выезжать, но, может быть, нам с Рупертом удастся тайно тебя туда провести как-нибудь вечером, так, чтобы никто об этом не узнал.
— Пожалуйста, постарайся! — стала умолять Петрина.
Ей было чрезвычайно любопытно увидеть любовницу графа, хотя она уже и догадывалась, что та темноволосая, подобно леди Изольде.
Мода на светлые волосы и голубые глаза, которую олицетворяла леди Девоншир, стала уходить, и теперь всеобщий восторг вызывали брюнетки, особенно если они походили на леди Изольду.
У нее были волосы как вороново крыло, того же цвета, что и лошади графа. Под высокими, дугообразными бровями сверкали такие же черные глаза, в глубине их вспыхивал пурпурный отблеск; все это подчеркивалось чудесными рубинами, изумрудами и опалами, которые леди Изольда надевала на званые вечера, а платья ее тоже сияли всеми цветами радуги.
— О чем ты задумалась? — спросила как-то Клэр Петрину, приехав к ней в гости на чаепитие.
Девушки сидели в одиночестве — вдовствующая герцогиня после многих часов, проведенных в разъездах по магазинам, отправилась к себе отдохнуть. Им подали чай в маленькую гостиную, которая казалась Петрине самой прелестной комнатой во всем доме.
— Да я думала о леди Изольде.
— Ты вчера с ней познакомилась?
— Откуда ты знаешь?
— Я видела, как ты приехала на бал и стояла рядом с ней. Вы о чем-то разговаривали?
— Она подала мне два холодных пальца и посмотрела на меня, гордо задрав вверх аристократический нос. Этим она и ограничилась.
— И это потому, что ты живешь в Стэвертон-Хаусе. Я встречалась с ней в свете пять раз, но она никогда меня не узнавала.
Петрина рассмеялась:
— Она такая же напыщенная, как мой опекун. Наверное, поэтому она ему и нравится.
Клэр оглянулась, словно опасаясь, что ее могут подслушать, и тихо сказала:
— Руперт говорит, что в клубах ее зовут тигрицей.
— Тигрицей? Почему?
— Потому что она такая пламенная и страстная.
— На мой взгляд, она такой не кажется.
— В этом-то и состоит вся хитрость! Она выглядит холодной и пренебрежительной, пока не остается наедине с мужчиной, который ей нравится.
— А так как ей нравится... граф... — прошептала Петрина.
— Руперт говорит, что они в связи и все теперь бьются об заклад, что он рано или поздно на ней женится.
— Ну жениться таким образом довольно скучно!..
Клэр засмеялась:
— Но я же говорила тебе: если хочешь подцепить мужа, надо надеть на него наручники и силком подтащить к алтарю. Мужчины не очень-то любят добровольно вступать в брак.
Она заметила недоуменный взгляд Петрины и рассмеялась еще громче.
— К тебе это не относится, и ты это прекрасно знаешь. Ведь ты богатая наследница! Руперт говорит, что все модные щеголи расхваливают твои привлекательные качества, включая и банковский счет.
— Я об этом догадывалась, — ответила Петрина.
Петрина вошла в Стэвертон-Хаус вслед за вдовствующей герцогиней, которая двигалась с трудом, уже не первый год страдая от ревматизма.
Дворецкий поклонился им в своей обычной подобострастной манере и, когда герцогиня стала подниматься по лестнице, сказал Петрине:
— Его светлость желает побеседовать с вами в своем кабинете. |