Тебе просто не дадут. И поэтому я предлагаю нам всем некий компромисс. То есть почему бы вам двоим не отправиться в Каир вместе?
— Нам двоим?.. Вместе?
Невольно взглянув на Мерлина Форда, Ромина не могла не заметить его крайнего недоумения.
— Да, вместе, — спокойно подтвердил генерал. — Почему бы вам не отправиться туда, скажем, туристами? Каир прекрасный город, особенно в это время года. Вы могли бы поехать туда… ну, допустим, как брат и сестра. Которые, по своим личным соображениям, хотят провести отпуск вместе. А почему бы и нет?
— Почему бы и нет?.. Почему бы и нет?.. Да потому, что… — Ромина чуть не задохнулась от ярости.
Гневные слова были уже готовы слететь с ее язычка, когда она вдруг, к своему удивлению, поняла, что в предложении генерала, каким бы неприятным оно ей ни показалось, был вполне очевидный здравый смысл…
Главное сейчас узнать, где, как и почему убит ее родной брат Крис. Остальное не важно!.. Даже необходимость заниматься этим вместе с мистером Мерлином Фордом. Каким бы отвратительным он ей ни казался…
Глава 2
Ромина поставила открытый чемодан на стул, открыла гардероб, размышляя, что взять в «туристическую» поездку.
Она изо всех сил старалась не смотреть на развешанные там костюмы Криса, которые специально отодвинула в самый дальний конец вешалки сразу же, как только вошла в квартиру брата, чтобы оставаться в ней до самого отъезда.
Поскольку большая часть одежды Ромины оставалась в Хартфордшире, она решила, что не будет мудрить, а обойдется тем, что есть в лондонской квартире Криса. А недостающее прикупит в Каире. Кое-какие деньги, слава богу, имеются.
Она выдвинула нижний ящик и начала вытаскивать оттуда нейлоновые ночные рубашки, прозрачные трусики с кружевными оборочками…
Механически откладывая вещи, Ромина невольно думала о Крисе, об их совместных делах и о том, как они презирали и всегда смеялись над любой опасностью… Что же с ним случилось? Узнает ли она когда-либо об этом? Существует ли хотя бы отдаленная возможность того, что им с этим отвратительным Мерлином Фордом удастся докопаться до истины?
Неожиданная трель дверного звонка даже обрадовала Ромину, поскольку вынуждала ее хотя бы на время отвлечься от печальных мыслей…
Бросив быстрый взгляд на наручные часы, она нахмурилась — половина первого… Интересно, кто бы это мог быть? Досадливо пожав плечами, Ромина подошла к входной двери и открыла ее.
Там стоял высокий юноша лет шестнадцати-семнадцати с огромной, полной шикарных цветов корзиной в руках. Судя по корзине и обертке, из очень дорогого цветочного магазина на Мейфер-стрит.
— Мисс Ро… Ромина Антли?
— Да, это я.
— Распишитесь, пожалуйста, вот здесь.
Ромина внесла корзину в гостиную, поставила на низенький журнальный столик, прямо перед камином, какое-то время молча смотрела на нее, а затем решительно сорвала оберточную бумагу…
Ее взору предстали множество белых и пурпурных орхидей — великолепный, потрясающий и… жутко дорогой подарок!
Ромина сняла прикрепленный к ручке корзины белый конвертик с запиской, торопливо распечатала.
В глаза ей сначала бросилось знакомое имя, а за ним написанный убористым почерком текст:
«Самой красивой девушке в Лондоне в знак вечной памяти о восхитительном вечере!»
От этого коротенького и в общем-то приятного послания Ромина почему-то почувствовала себя униженной и оскорбленной. Хотя виноват в этом не он, виновата она, и только она! Это ей следовало не забывать о гордости и самоуважении!
— Ненавижу! Я его ненавижу! — вслух произнесла девушка. |