Слава богу, мои подозрения были далеки от истины.
Но все же кое-какие «меры предосторожности» крестьяне решили предпринять. Они устроили что-то вроде комитета борьбы с вулкодлаками – собрались в кучку и некоторое время шушукались друг с другом. А потом вынесли решение: меня непременно нужно спасать. Для этого они потребовали, чтобы Микаэль сходил на местное кладбище и принес оттуда земли.
– Зачем? – спросила я у Микаэля. – Что они собираются делать?
– Натереть тебя кладбищенской землей, – невозмутимо ответил он. – Это первейшее средство для того, чтобы не стать вампиром…
– Что-о?! – Я не верила своим ушам. Все это напоминало дурную комедию. Не хватало только бабушкиного чеснока, который она заботливо положила мне в чемодан. – Они спятили?
– Нет. Они просто убеждены в том, что это поможет.
– Но ты же не будешь потакать им? – с надеждой посмотрела я на Микаэля. Но он, по всей видимости, был намерен сделать то, что от него хотели. – Микаэль, будь разумным человеком! Не ты ли говорил, что все это могло мне померещиться?!
– Меры предосторожности никогда не бывают лишними, – деловито сказал Микаэль, как будто речь шла о приеме микстуры. – От тебя ведь не убудет…
– Не убудет?! – взвилась я. – Да я с ума сойду! Тебе мало того, что у меня началась настоящая паранойя? «Вампирофобия»! Так ты хочешь окончательно свести меня с ума?! Я протестую! Не буду я натираться этой землей! Ни за что!
Моя бурная реакция на методы лечения от укуса вампира не могла остаться незамеченной. Ко мне подскочила взволнованная Марьяна и принялась доказывать, что я просто обязана натереться кладбищенской землей.
– Ну! Ну! – твердила я в ответ. – Ни за что! Можете считать меня вампиром, но делать этого я не буду!
К счастью, в дверь постучали, и наши споры на время прекратились. Марьяна насторожилась. Она подошла к двери и поинтересовалась, кто пришел. Очевидно, жителей Мишвидце настолько напугали слухи о «стригоях», что теперь им в каждом шорохе мерещилась опасность.
Оказалось, что пришел доктор Алин Прану – недостающее звено собравшейся компании. Но пришел он совсем не для того, чтобы узнать, как мы сходили в Прашдан. И не для того, чтобы помочь мне излечиться от загадочного укуса на шее. Он привел к нам какого-то человека, который только что приехал в Мишвидце…
– Чтобы найти вас, Мадалина.
– Меня? – я удивленно посмотрела на доктора, подумав, что он ошибся.
Но когда из-за спины доктора показался приезжий, я поняла: ошибки быть не могло. На пороге дома Марьяны стоял Джеф Лойер собственной персоной… За ним стоял еще один мужчина, но я не обратила на него особого внимания, появление Джефа поглотило все мои мысли.
– Привет… – прошептал он посиневшими от холода губами, обращаясь не то ко мне, не то ко всей честной компании.
Я и рта не смогла раскрыть, чтобы ответить ему. Не то чтобы он по-прежнему будил в моей душе серьезные чувства. Не то чтобы я почувствовала боль или горечь… Просто видеть его, бледного и продрогшего, в глухой трансильванской деревушке было странно. Странно и смешно.
На Джефе была какая-то нелепая шапка, натянутая почти до бровей, короткий полушубок, который явно был ему узок в плечах, гигантские валенки почти до колен и еще перчатки, слишком большие для его тонких аристократических ручек. Если бы не неожиданность ситуации, я бы даже рассмеялась, увидев его. Но мне не терпелось выяснить, как Джеф оказался в Трансильвании.
– Джеф… – наконец-то обрела я дар речи. – Что ты здесь делаешь? Ты ведь был в Англии…
– Был, – пробормотал Джеф, снимая варежки и пытаясь отогреть замерзшие руки. |