Изменить размер шрифта - +

— Закончено? — изумленно переспросил Хольбрук, проводя рукой по волосам. — Сегодня после полудня?

Бетти утвердительно кивнула.

— А к вечеру старик запер вас? — продолжал он. — Странно! Очень странно!..

Бетти тоже казалась несколько озадаченной.

— Где вы будете ночевать, мисс Карен? — вопрос был задан самым серьезным тоном.

Бетти назвала адрес, и молодой человек записал его на каком–то старом конверте.

— Есть ли у вас деньги?

Бетти улыбнулась, но в душе оценила его заботливость.

— Ну, так поспешите, — закончил он отечески покровительственным тоном.

— А куда вы направитесь? Уж не к дому ли на Кемденской улице?

Он кивнул.

— Да. Меня очень интересует, что там делается…

Билл подождал, пока девушка скрылась в темноте, и пошел назад.

По–видимому, за время его отсутствия в доме Лэффина произошло нечто из ряда вон выходящее, так как перед калиткой собралась толпа. В освещенной передней два полицейских беседовали с растрепанным доктором.

С трудом пробившись через толпу, Билл вошел в дом. Увидев его, старик нахмурился и резко спросил:

— Что вам угодно?

— Я зашел узнать, что случилось, — спокойно ответил молодой американец.

— Что случилось? — в бешенстве заорал Лэффин. — Хорошо! Я скажу вам, что случилось! Какой–то негодяй украл у меня золотую диадему с бриллиантами — целое состояние!

У Билла упало сердце: Тоби Марш! Ясно, что взломщик поработал не только в его, Билла, но и в своих собственных интересах.

— А теперь попрошу вас выйти вон! — продолжал доктор. — Инспектор, будьте добры распорядиться, чтобы этого человека немедленно выбросили на улицу!

Один из полицейских с угрожающим видом двинулся к Биллу, и молодой человек, хорошо зная британские порядки, не стал упорствовать.

Выйдя на улицу, он постоял еще несколько минут перед домом, а затем отправился к себе, чтобы все рассказать Баллоту.

Инспектора однако не оказалось дома.

Билл вновь вышел на улицу и тотчас увидел человека, стоявшего перед подъездом.

— Марш! — воскликнул он. — Что вы здесь делаете?

— Гуляю, — кратко ответил Тоби. — Кстати, не произошло ли чего–нибудь интересного на Кемденской улице?

— Произошло! Марш, я не ожидал этого от вас! Ведь взлом карается каторжными работами!

— Если вы имеете в виду диадему, — невозмутимо возразил Марш, — то советую обратить прежде всего внимание на самого себя, ибо она находится в вашем правом жилетном кармане.

Глава 15

Билл быстро опустил руку в карман, и через мгновение вытащил диадему, которая засверкала при свете фонаря.

— Боже мой! — воскликнул он. — Как могла она попасть сюда?

— Очень просто: я положил ее туда, — спокойно объяснил Марш. — Она валялась в кабинете, и если бы при выходе из дома я попался в руки полицейских, — эта штучка могла бы сыграть в моей судьбе самую печальную роль, тогда как я заходил в дом просто из любопытства…

— Но что было бы, если б ее нашли в моем кармане?

— Пустяки! Вы честный человек, и самое худшее, что могло бы случиться с вами — это то, что вам пришлось бы прогуляться до ближайшего участка, где вы и объяснили бы, в чем дело. Кстати, разрешите кое о чем переговорить с вами…

Билл колебался. Он понимал, что обязан пойти в полицию и рассказать о случившемся, но он понимал также и то, что этим самым поставит себя, и еще в большей степени девушку, в довольно сложное положение.

Быстрый переход