|
Слуга сообщил ему, что она ушла из дому ранним утром. Отныне Анн утратила для него всякое значение. Если он о ком–нибудь и думал, то только о Тизере. Тизер был гораздо опаснее, несмотря на то, что ему было известно, что всякая попытка предать Марка грозила превратиться в катастрофу и для него.
Примерно в обеденное время Анн получила от Брадлея письмо:
«Я попрошу Вас о большом одолжении — более того, я прошу Вас пойти на жертву. Не согласились бы Вы прибыть сегодня к одиннадцати часам вечера в «Леди Стерс“? В случае Вашего согласия я пришлю за Вами человека, который отвезет Вас туда на автомобиле. Скажу откровенно, я вынужден просить Вас быть там для того, чтобы Ваше присутствие произвело определенное психологическое воздействие на одного из находящихся в «Леди Стерс“ лиц».
Она внимательно прочла письмо и спрятала в сумочку.
— Передайте мистеру Брадлею, что я буду там, — сказала она полицейскому, дожидавшемуся ответа.
Тизеру выпало на долю получить приглашение в более настоятельной форме. Его навестил сержант Симмондс, не обративший никакого внимания на уверения слуги, что Тизера дома нет.
— Я подожду его возвращения, — спокойно заявил полицейский и опустился в кресло.
Не прошло и четверти часа, как появился бледный и по обыкновению напуганный Тизер.
— Вас ожидают сегодня вечером в «Леди Стерс», — обратился к нему сержант. — Меня послал к вам Брадлей для того, чтобы я сообщил вам об этом.
— Я себя неважно чувствую и не собираюсь выходить из дому, — залепетал Тизер.
— В таком случае вас доставят туда в карете «Скорой помощи». Вы можете считать себя арестованным.
Испуг Тизера не имел границ.
— Но, дорогой мистер Симмондс, разве у вас имеются какие–нибудь причины быть недовольным мною? Неужели вы поверили во все, что обо мне рассказывают мои враги?
Но сержант не склонен был выслушивать его болтовню.
Он прервал его нетерпеливым жестом.
— Тизер, вам предоставляется счастливая возможность! Мы не можем обещать многое, но почему бы вам не облегчить свое положение чистосердечным признанием? Если бы вы были откровеннее, вам грозило бы в худшем случае пожизненное заключение, но не повешение.
Тизер закорчился, как червь.
— Я, право, ничего не знаю, право, ничего! Вас и мистера Брадлея ввели в заблуждение, если вы предполагаете, что я могу вам что–нибудь сообщить об участи бедного Ронни.
— Я, как мне кажется, не упоминал его имени, — холодно заметил сержант. — И запомните: сегодня вечером вы должны быть в «Леди Стерс». И не вздумайте бежать — это бесполезно. Я поручил слежку за вами нескольким агентам.
Глава 28
Развязка
Когда Анн и ее спутник вышли на Кевендиш–сквер, полил сильный дождь. Их ожидала закрытая машина.
— Кто–нибудь еще явился туда? — спросила Анн, заняв место в машине.
— Тизер и Мак–Гилл. Примерно десять минут назад они тоже направились туда.
— Если я не ошибаюсь, вы — мистер Симмондс, арестовавший меня тогда…
— Да, это был я, — добродушно ответил полицейский.
— В таком случае, я надеюсь, вы сможете ответить мне: мы направляемся в «Леди Стерс» по делу Ронни?
Но мистер Симмондс не удовлетворил ее любопытства.
— Мистер Брадлей может вам обо всем этом сообщить гораздо лучше, чем я.
Для Марка эта поездка не была сопряжена с удовольствием — Тизер без конца приставал к нему с различными вопросами. В неожиданном приливе доверия он рассказал о том, какое предложение ему сделала полиция. |