Если вы фрейлина или придворный, вы должны выбрать, будете ли вы в составе свиты или среди зрителей.
Затем Шоттер представил Джоша Форстера, художественного консультанта труппы.
— По существу, Джош моя правая рука, — сказал Шоттер, с уважением глядя на Форстера. — Можете рассчитывать на его советы в том, что касается истории и литературы Англии шестнадцатого века. Зрители будут задавать всякие вопросы, и если вы не будете знать, что ответить, спрашивайте Джоша.
Джош Форстер в очках с металлической оправой и в твидовом пиджаке напомнил Нэнси преподавателя колледжа. Он начал рассказывать добровольцам о елизаветинской эпохе.
— Королева Елизавета взошла на престол в 1558 году. Она считала, что избрана Богом быть правительницей Англии и, как многие Дрюгие, полагала, что она в ответе только перед Богом.
— Похоже на школу, — прошептала Бесс.
— Шшш, — зашикала Джорджи. Она всегда любила историю.
— Большинство из вас, — поправив очки, спокойно и серьезно продолжал Джош, — вероятно, слышали о знаменитом жителе Лондона того времени — Уильяме Шекспире. В эту неделю наша театральная труппа будет представлять одну из его самых популярных пьес — «Ромео и Джульетту». Эта пьеса…
— Джош, думаю, я мог бы кое-что здесь дополнить! — раздался внезапно зычный голос.
Нэнси подняла глаза и увидела, что из-за кулис появился мужчина среднего возраста, почти совсем седой.
— Ты? — нахмурился Джош. — Да что ты понимаешь!..
Директор Шоттер поспешил на середину сцены, чтобы предотвратить конфликт.
— Благодарю тебя, Джош, за эти важные сообщения, — сказал он не очень кстати. — У нас остается мало времени, а я хотел бы представить еще одного человека. — Он указал на того, кто перебил Джоша. — Уверен, большинство из вас узнали известного актера Дина Бетлена. Он будет играть Ромео.
Бетлен улыбнулся и в ответ на вежливые хлопки поднял руку.
— Это Ромео? — еле слышно сказала Джорджи. — Я думала, что Ромео должен быть молодым. А этому типу уже немало лет. И я никогда о нем не слышала.
— Да, этот Дин Бетлен далеко не тинэйджер, — шепнула в ответ Нэнси. — Наверное, играл Ромео в нескольких нашумевших спектаклях много лет назад.
Дин Бетлен, будто услышав шепот Нэнси, заговорил громко и самоуверенно.
— Да, исполнение роли Ромео стало второй моей натурой. Думаю, что, глядя на мою игру, вы все немало узнаете о Шекспире.
— Благодарю тебя, Дин, — быстро прервал его Шоттер и повернулся к добровольцам. — А теперь выясните, куда вам надо явиться в первую очередь, проверьте это по спискам, что лежат у рампы. И еще раз спасибо за вашу помощь.
— Ну, этот Дин Бетлен, видно, очень уж о себе воображает, правда ведь? — сказала Джорджи, когда девушки подошли проверять списки.
— Еще бы, — кивнула Бесс. — Я своим ушам не поверила, когда он вот так перебил беднягу Джоша Форстера.
— Возможно, Дин начал свою театральную карьеру чересчур рано, — заметила Нэнси. Она читала лист, озаглавленный «Фрейлины». — Смотри, Бесс. Здесь сказано, что мы должны идти в трейлер-костюмерную.
И девушки попрощались с Джорджи, которой надо было отправиться в шатер позади театральных кулис.
Нэнси и Бесс подошли к стоянке трейлеров с табличкой «Костюмерная». Перед дверью стояла невысокая женщина с блокнотом в руке.
— Вы Нэнси Дрю и Бесс Марвин? — спросила она, заглянув в блокнот. |